Lyrics and translation El Tri - Amor Eterno (Cover Rocío Durcal) [En Vivo]
Amor Eterno (Cover Rocío Durcal) [En Vivo]
Вечная любовь (кавер-версия Rocío Durcal) [Концертное исполнение]
Y
pa
las
mamacitas
de
И
для
прекрасных
леди
из
Pa
las
mamacitas
de
Santa
Martha
Мамы
Санта
Марты
Que
se
oigan
esas
palmas
Пусть
звучат
эти
аплодисменты
La-ra-ra,
la-la,
la-ra-ra,
la-la,
la-ra-la-la
Ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ла-ла
La-ra-ra,
la-la
Ла-ра-ра,
ла-ла
No
oigo
esas
palmas
de
las
mamacitas
de
Santa
Martha
Я
не
слышу
аплодисментов
от
прекрасных
дам
Санта-Марты
La-ra-ra,
la-la,
la-ra-ra,
la-la,
la-ra-la-la
Ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ла-ла
La-ra-ra,
la-la,
la-ra-ra,
la-la,
la-ra-la-la
Ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ла-ла
Eres
la
tristeza
de
mis
ojos
Ты
- грусть
моих
глаз
Que
lloran
en
silencio
por
tu
amor
Которые
молча
плачут
из-за
твоей
любви
Me
miro
en
el
espejo
y
veo
en
mi
rostro
Я
смотрю
в
зеркало
и
вижу
на
своем
лице
El
tiempo
que
he
sufrido
por
tu
adiós
Время,
проведенное
в
страданиях
из-за
твоего
ухода
Obligo
a
que
te
olvide
el
pensamiento
Я
заставляю
мысль
о
тебе
забыться
Pues
siempre
estoy
pensando
en
el
ayer
Ведь
я
всегда
думаю
о
прошлом
Prefiero
estar
dormida
que
despierta
Предпочитаю
спать,
а
не
просыпаться
De
tanto
que
me
duele
que
no
estés
(no
oigo
esas
palmas)
От
такой
боли,
что
тебя
нет
рядом
(я
не
слышу
этих
аплодисментов)
Como
quisiera,
ah
Как
бы
мне
хотелось,
ах
Que
tú
vivieras
Чтобы
ты
была
жива
Que
tus
ojitos
Чтобы
твои
глазки
Jamás
se
hubieran
Никогда
не
Cerrado
nunca
Закрывались
навсегда
Y
estar
mirándolos
И
смотреть
на
них
Amor
eterno
Вечная
любовь
E
inolvidable
Незабываемая
Tarde
o
temprano
estaré
contigo
Рано
или
поздно
я
буду
с
тобой
Para
seguir
Чтобы
продолжать
Amándonos
(a
saltar
toda
la
raza)
Любить
друг
друга
(всей
толпой)
Mucho
por
tu
ausencia
Страдал
из-за
твоего
отсутствия
Desde
aquel
día
no
he
vuelto
a
ser
feliz
С
того
самого
дня
я
больше
не
был
счастлив
Y
aunque
tengo
tranquila
la
conciencia
И
хотя
моя
совесть
чиста
Sé
que
pude
haber
hecho
más
por
ti
Я
знаю,
что
мог
бы
сделать
для
тебя
больше
Oscura
soledad
estoy
sufriendo
От
одиночества
я
страдаю
La
misma
soledad
de
tu
sepulcro
Таким
же
одиночеством,
как
твоя
могила
Tú
eres
el
recuerdo
que
yo
tengo
Ты
- то
воспоминание,
что
у
меня
есть
El
más
triste
recuerdo
de
Acapulco
(no
oigo
esas
palmas)
Самое
печальное
воспоминание
об
Акапулько
(я
не
слышу
этих
аплодисментов)
Cómo
quisiera,
ah
Как
бы
мне
хотелось,
ах
Que
tú
vivieras
Чтобы
ты
была
жива
Que
tus
ojitos
Чтобы
твои
глазки
Jamás
se
hubieran
Никогда
не
Cerrado
nunca
Закрывались
навсегда
Y
estar
mirándolos
И
смотреть
на
них
Amor
eterno
Вечная
любовь
E
inolvidable
Незабываемая
Tarde
o
temprano
estaré
contigo
Рано
или
поздно
я
буду
с
тобой
Para
seguir
Чтобы
продолжать
Amándonos
Любить
друг
друга
La-ra-ra,
la-la,
la-ra-ra,
la-la,
la-ra-la-la
Ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ла-ла
La-ra-ra,
la-la,
la-ra-ra,
la-la,
la-ra-la-la
(esas
palmas
Santa
Martha)
Ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ла-ла
(вот
эти
аплодисменты,
Санта
Марта)
La-ra-ra,
la-la,
la-ra-ra,
la-la,
la-ra-la-la
(cómo
dicen
las
mamacitas)
Ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ла-ла
(как
говорят
прекрасные
дамы)
(La-ra-ra,
la-la,
la-ra-ra,
la-la,
la-ra-la-la),
no
oigo
esas
palmas
de
las
mamacitas
de
Santa
Martha
(Ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ла-ла),
я
не
слышу
этих
аплодисментов
от
прекрасных
дам
Санта-Марты
(La-ra-ra,
la-la,
la-ra-ra,
la-la,
la-ra-la-la),
¿están
ahí?
(Ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ла-ла),
вы
здесь?
(La-ra-ra,
la-la,
la-ra-ra,
la-la,
la-ra-la-la)
que
se
oiga
la
raza
(Ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ла-ла)
пусть
все
слышат
нас
(La-ra-ra,
la-la,
la-ra-ra,
la-la,
la-ra-la-la),
la
última
vez
(Ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ла-ла),
последний
раз
(La-ra-ra,
la-la,
la-ra-ra,
la-la,
la-ra-la)
(Ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ра,
ла-ла,
ла-ра-ла)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.