El Tri - El muchacho chicho - translation of the lyrics into German

El muchacho chicho - El Tritranslation in German




El muchacho chicho
Der coole Kerl
¡Órale!
Na los!
Chamacos gandallas
Ihr fiesen Jungs!
¿Quieren que les cuente un cuento?
Wollt ihr, dass ich euch 'ne Geschichte erzähle?
¡Noo!
Neeein!
Les voy a dar otra oportunidad, puñales
Ich geb' euch noch 'ne Chance, ihr Weicheier!
¿Quieren que les cuente un cuento?
Wollt ihr, dass ich euch 'ne Geschichte erzähle?
¡Noo!
Neeein!
Me vale
Ist mir egal.
Les voy a contar, chamacos cisticercos, la verdadera historia
Ich erzähl' euch jetzt, ihr Bandwurm-Larven-Jungs, die wahre Geschichte.
La real, la neta
Die Echte, die Wahrheit.
De un muchacho chicho
Von 'nem coolen Kerl.
Este vato nació allá en Yacalaca
Dieser Typ wurde dort in Yacalaca geboren,
Lo más macizo de Iztapalapa
Das Härteste von Iztapalapa.
Y era tan chicho este vato
Und dieser Typ war so cool,
Que su jefe le hablaba de usted
Dass sein Alter ihn gesiezt hat.
Y su mamacita le daba el pecho con todo respeto
Und seine Mamita gab ihm die Brust mit allem Respekt.
Desde pequeño fue grandote este metiche
Schon als Kleiner war dieser Wichtigtuer riesig.
Jugaba a la roña de a de veras
Er spielte Fangen, aber echt.
Al burro castigado hasta que lloraba el triste burro
Er spielte "Gestraftes Eselchen", bis der traurige Esel weinte.
Y era tan valiente que jugaba al balero consigo mismo, órale
Und er war so mutig, dass er mit sich selbst Balero spielte, na los.
Ya cuando cumplio los cinco
Schon als er fünf wurde,
Desarmaba policías y jondeaba granaderos de la cola
Entwaffnete er Polizisten und schleuderte Bereitschaftspolizisten am Schwanz.
Se hizo experto de las artes carnales
Er wurde Experte in den fleischlichen Künsten,
Cinta negra de los revolcones
Schwarzgurt im Rumwälzen,
Guerrillero de las sábanas
Guerillero der Laken.
Y embajador plenipotenciario del prau-prau en el exilio
Und bevollmächtigter Botschafter des Prau-Prau im Exil.
Y esto no es nada piojosos
Und das ist noch gar nichts, ihr Läuse.
Piquen la salsa marranos
Gebt Salsa dazu, ihr Schweine.
Porque este cuento apenas arranca
Denn diese Geschichte fängt gerade erst an.
Me aventé un clavadito
Ich machte einen kleinen Kopfsprung
Desde un avión a chorro
Aus einem Düsenjet
Y caí parado en Tepito
Und landete auf den Füßen in Tepito,
Para evitar un robo
Um einen Raub zu verhindern.
De ahí me fui a la sierra
Von da ging ich in die Berge,
A unirme a la guerrilla
Um mich der Guerilla anzuschließen.
Me confundieron con Marcos
Man verwechselte mich mit Marcos,
El Che Guevara y Villa
Che Guevara und Villa.
Robocop, Terminator
Robocop, Terminator,
Rocky, Rambo y Conan
Rocky, Rambo und Conan
Me hacen los mandados
Machen mir die Botengänge,
Uno por uno o en bola
Einer nach dem anderen oder alle zusammen.
Y la mujer maravilla
Und Wonder Woman
Ya me tiene hasta el gorro
Geht mir schon auf den Keks,
Pues siempre ha estado aferrada
Denn sie war schon immer versessen darauf,
A que yo sea su rorro
Dass ich ihr Süßer bin.
Tuviera tanta suerte la chamacona
So viel Glück hätte die Kleine gerne.
Pus niñitos y si creen que todos estos rollos que les estoy tirando no son netos, les diré que...
Na ja, Kinderchen, und wenn ihr glaubt, dass all dieser Kram, den ich euch erzähle, nicht echt ist, dann sag ich euch...
Soy el muchacho chicho
Ich bin der coole Kerl
De la película gacha
Aus dem miesen Film.
Me como la lumbre a puños
Ich fresse das Feuer mit Fäusten
Y a ustedes les doy la bacha
Und euch geb ich den Stummel.
Soy el sueño dorado
Ich bin der goldene Traum
De todas las puchachas
Aller Mädels.
Y hasta dos-tres galanes
Und sogar zwei, drei Schönlinge
Me quieren dar las nachas
Wollen mir den Hintern geben.
El llanero solitario
Der Lone Ranger,
Tarzan, Mandrake y el Zorro
Tarzan, Mandrake und Zorro
Siempre fueron mis chalanes
Waren immer meine Gehilfen,
Desde que yo era morro
Seit ich ein kleiner Junge war.
Y todos los súper héroes
Und alle Superhelden
Son mis admiradores
Sind meine Bewunderer,
Porque sus archienemigos
Denn ihre Erzfeinde
Me hacen lo que el viento a Juárez
Können mir gar nichts anhaben.
¿Y qué le hacían al señor me pregunto?
Und was taten sie dem Herrn, frage ich mich?
Pus yo no niñitos pero si creen que todos estos rollos que les estoy tirando no son netos, les diré que...
Na, ich weiß nicht, Kinderchen, aber wenn ihr glaubt, dass all dieser Kram, den ich euch erzähle, nicht echt ist, dann sag ich euch...
Soy el muchacho chicho
Ich bin der coole Kerl
De la película gacha
Aus dem miesen Film.
Me como la lumbre a puños
Ich fresse das Feuer mit Fäusten
Y a ustedes les doy la bacha
Und euch geb ich den Stummel.
Soy el sueño dorado
Ich bin der goldene Traum
De todas las gabachas
Aller ausländischen Mädels.
Y hasta dos tres galanes
Und sogar zwei, drei Schönlinge
Me quieren dar las nachas
Wollen mir den Hintern geben.
Prau
Prau
Prau
Prau
Prau, prau, prau, prau, prau
Prau, prau, prau, prau, prau
Prau
Prau
Prau
Prau
Prau, prau, prau, prau, prau
Prau, prau, prau, prau, prau
Prau
Prau
Prau
Prau
Prau
Prau
Prau
Prau
Prau
Prau
Prau, prau, prau, prau
Prau, prau, prau, prau
Prau, prau
Prau, prau
Prau
Prau
Prau
Prau
Prau
Prau
Ay, no
Ach nee.
Pus chamacos ustedes no están pa' saberlo ni yo pa' platicárselos pero
Na ja, Jungs, ihr müsst das nicht wissen und ich muss es euch nicht erzählen, aber
Soy el muchacho chicho
Ich bin der coole Kerl
De la película gacha
Aus dem miesen Film.
Me como la lumbre a puños
Ich fresse das Feuer mit Fäusten
Y a ustedes les doy la bacha
Und euch geb ich den Stummel.
Soy el sueño dorado
Ich bin der goldene Traum
De todas las puchachas
Aller Mädels.
Y hasta dos tres galanes
Und sogar zwei, drei Schönlinge
Me quieren dar las nachas
Wollen mir den Hintern geben.
Eso es todo amigos
Das ist alles, Leute.





Writer(s): Alejandro Lora


Attention! Feel free to leave feedback.