Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bájate
del
avión
FZ
10
Steig
aus
dem
Flugzeug
FZ
10
Nunca
jamás
su
vuelo
podrás
alcanzar
Niemals
wirst
du
seinen
Flug
erreichen
Quizás
tu
mente
volara
Vielleicht
fliegt
dein
Verstand
davon
Pero
el
cerebro
se
te
va
a
pegar
Doch
dein
Gehirn
bleibt
kleben
Bájate
del
avión
FZ
10
Steig
aus
dem
Flugzeug
FZ
10
Esa
nave
nunca
va
a
despegar
Dieses
Ding
wird
nie
abheben
Y
si
lo
que
quieres
es
alucinar
Und
wenn
du
halluzinieren
willst
De
otras
mil
formas
tu
puedes
viajar
Kannst
du
auf
tausend
andre
Arten
reisen
Mejor
súbete
a
otro
avión
Besser
steig
in
ein
andres
Flugzeug
Peyotazo,
champiñón,
Peyote,
Magic
Mushrooms,
Toma
chela
o
date
un
son
Trink
ein
Bier
oder
hör
Musik
Pero
deja
el
Resistol
Doch
lass
das
Resistol
sein
Bájate
del
avión
FZ
10
Steig
aus
dem
Flugzeug
FZ
10
Viajas
atascado
una
y
otra
vez
Du
fliegst
vollgepumpt
immer
wieder
weg
No
le
metas
te
arrepentirás
después
Lass
es
sein,
du
wirst
es
später
bereuen
Yo
ya
me
subí
una
vez
Ich
bin
schon
einmal
mitgeflogen
Y
no
lo
vuelvo
a
hacer
Und
tu's
nie
wieder
Cualquier
cosa
es
mejor
Alles
ist
besser
Que
meterle
al
Resistol
Als
Resistol
zu
nehmen
Bájate
del
avión
FZ
10
Steig
aus
dem
Flugzeug
FZ
10
Viajas
atascado
una
y
otra
vez
Du
fliegst
vollgepumpt
immer
wieder
weg
No
le
metas
te
arrepentirás
después
Lass
es
sein,
du
wirst
es
später
bereuen
Bájate
del
avión
FZ
10
Steig
aus
dem
Flugzeug
FZ
10
Bájate
del
avión
FZ
10
Steig
aus
dem
Flugzeug
FZ
10
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Serna Lora, Agustin Jaime Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.