Lyrics and translation El Tri - Pobre Sonador (En Vivo)
Pobre Sonador (En Vivo)
Бедный мечтатель (запись с живого выступления)
Los
que
no
aplauden
es
porque
son
putos
Кто
не
хлопает
– тот
пидор
Y
los
que
no
cantan,
aparte
de
putos
es
que
no
se
la
saben,
cabrón
А
кто
не
поет
– тот
не
только
пидор,
но
еще
и
не
знает
слов,
бля
No
siempre
las
cosas
son
como
debieran
ser
Не
все
всегда
так,
как
надо
No
siempre
se
puede
tener
la
razón
Не
всегда
можно
быть
правым
Tú
me
haces
sentir
como
en
un
juego
de
beisbol
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя,
как
в
бейсболе
Me
ponchas
o
me
haces
batear
un
home
run
Ты
меня
выбиваешь
или
заставляешь
отбивать
хоум-ран
Y
como
dice
la
raza
de
México
И
как
говорит
мексиканский
народ
Tú
eres
como
un
sueño
Ты
как
сон
Y
yo
tan
solo
soy
un
pobre
soñador
А
я
всего
лишь
бедный
мечтатель
Tú
eres
como
un
sueño
Ты
как
сон
Y
de
ese
sueño
nunca
quiero
despertar
И
я
не
хочу
никогда
просыпаться
от
этого
сна
Nunca
los
ojos
quisiera
volver
abrir
Я
бы
никогда
не
хотел
снова
открывать
глаза
Así
es
como
quiero
vivir
Вот
как
я
хочу
жить
Viajando
en
la
noche
en
lo
obscuro
Скитаясь
по
ночи
во
тьме
Mi
escape
de
la
realidad
Мой
побег
от
реальности
¿Y
cómo
dice
mi
raza?
И
как
говорит
мой
народ?
Tú
eres
como
un
sueño
Ты
как
сон
Y
yo
tan
solo
soy
un
pobre
soñador
А
я
всего
лишь
бедный
мечтатель
Tú
eres
como
un
sueño
Ты
как
сон
Y
de
ese
sueño
nunca
quiero
despertar
И
я
не
хочу
никогда
просыпаться
от
этого
сна
Que
se
vea
la
ola,
raza
quiero
ver
la
ola
Пусть
видна
волна,
мексиканцы,
хочу
видет
волну
¿Allá
arriba
son
pendejos
o
qué?
Там
наверху
придурки
или
как?
Las
palmas
explotando
de
México
a
todo
el
pinche
mundo
Хлопки
взрываются
от
Мексики
до
всего
ебаного
мира
Tú
eres
como
un
sueño
Ты
как
сон
Y
yo
tan
solo
soy
un
pobre
soñador
А
я
всего
лишь
бедный
мечтатель
Tú
eres
como
un
sueño
Ты
как
сон
Y
de
ese
sueño
nunca
quiero
despertar
И
я
не
хочу
никогда
просыпаться
от
этого
сна
Nunca
ya
nunca
quiero
dejar
de
soñar
Никогда-никогда
не
хочу
переставать
мечтать
Que
importa
que
el
mundo
deje
de
rodar
Какая
разница,
если
мир
перестанет
вращаться
Contigo,
me
pienso
escapar
de
la
realidad
С
тобой
я
намерен
убежать
от
реальности
Y
nunca,
ya
nunca
quiero
regresar
jamás
И
никогда-никогда
более
не
захочу
возвращаться
No
quiero,
nunca
Не
хочу,
никогда
Sabe
chiflar
la
raza
en
el
arena
de
la
ciudad
de
México
Знает,
как
свистеть,
народ
на
арене
в
Мехико-Сити
¿Cómo
dice?
Как
ты
говоришь?
El
chiflidito
y
la
ola
Свист
и
волна
¿Qué
puede
haber
más
mexicano?
Что
может
быть
более
мексиканским?
¿Están
contentos
cabrones?
Все
довольны,
уроды?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Lora, Felipe Souza
Album
45 Años
date of release
14-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.