Lyrics and translation El Tri - Tomate La Foto (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomate La Foto (En Vivo)
Take the Photo (Live)
En
aquella
época
grabamos
también
Back
then
we
also
recorded
Aquella
de
tómate
la
foto
The
song
about
taking
the
photo
¿Se
acuerdan
de
aquella
pendejada
Do
you
remember
that
little
nonsense
De
la
credencial
de
elector?
(Sí)
About
the
voter's
ID?
(Yes)
Vaya
dedicada
para
la
raza
del
palacio
It's
dedicated
to
the
people
at
the
palace
De
ahora
en
adelante
pa'
quieres
chambear
From
now
on,
if
you
want
to
work
Necesitas
tener
credencial
para
votar
You
need
to
have
a
voter's
ID
Credencial
de
elector
Voter's
ID
Y
cualquier
otra
cosa
que
quieras
hacer
And
anything
else
you
want
to
do
Sin
esa
pinche
credencial
namás
no
se
va
a
poder
Without
that
darn
ID,
it
just
won't
be
possible
Cómo
la
vez
desde
ahí
How
do
you
see
it
from
there
Así
que
si
no
quieres
sufrir
So
if
you
don't
want
to
suffer
Tómate
la
foto
Take
the
photo
Saca
tu
credencial
Get
your
ID
Tómate
la
foto
Take
the
photo
Con
huella
digital
With
fingerprint
De
ahora
en
adelante
todos
vamos
a
estar
fichados
From
now
on,
we'll
all
be
registered
Tómate
la
foto
Take
the
photo
Saca
tu
credencial
Get
your
ID
Tómate
la
foto
Take
the
photo
Con
huella
digital
With
fingerprint
De
ahora
en
adelante
todos
vamos
a
estar
fichados
From
now
on,
we'll
all
be
registered
Se
han
gastado
millones
en
publicidad
They've
spent
millions
on
advertising
Pa'
convencer
a
la
raza
de
que
vaya
a
retratar
To
convince
people
to
go
get
their
portraits
taken
Mejor
que
no
nos
den
We
better
not
give
in
Ya
que
el
pobre
infeliz
que
no
tenga
credencial
Because
the
poor
unfortunate
soul
who
doesn't
have
an
ID
No
va
a
tener
derecho
ni
de
respirar
Will
not
have
the
right
to
even
breathe
Nadie
lo
va
a
querer
No
one
will
want
him
Así
es
que
si
no
quieres
sufrir
So
if
you
don't
want
to
suffer
Tómate
la
foto
Take
the
photo
Saca
tu
credencial
Get
your
ID
Tómate
la
foto
Take
the
photo
Con
huella
digital
With
fingerprint
De
ahora
en
adelante
todos
vamos
a
estar
fichados
From
now
on,
we'll
all
be
registered
No
oigo
esas
palmas
I
don't
hear
those
hands
clapping
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Tómate
la
foto
Take
the
photo
Saca
tu
credencial
Get
your
ID
Tómate
la
foto
Take
the
photo
Con
huella
digital
With
fingerprint
De
ahora
en
adelante
todos
vamos
a
estar
fichados
From
now
on,
we'll
all
be
registered
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Lora Serna, Felipe Souza De Gonzaga Sevilla
Attention! Feel free to leave feedback.