El Tri - Un Día en la Vida - translation of the lyrics into German

Un Día en la Vida - El Tritranslation in German




Un Día en la Vida
Ein Tag im Leben
Estaba soñando pesadillas
Ich träumte von Alpträumen
Cuando el teléfono sonó
Als das Telefon klingelte
Me levanté aventando pestes
Stand ich auf und fluchte wild
Toda la cruda me estalló
Der Kater schlug voll ein
Pero al descolgar la bocina
Doch als ich den Hörer nahm
El que había llamado colgó
Legte der Anrufer einfach auf
Me refine mi desayuno
Ich stärkte mich mit Frühstück
Una cerveza y un hot dog
Ein Bier und ein Hot Dog
Todavia andaba medio crudo
Noch immer etwas verkatert
Y una cubita se me antojó
Und ein Cuba Libre reizte mich
Pero al querer abrir el pomo
Doch als ich die Flasche öffnen wollte
Se me cayó y se reventó
Fiel sie mir runter und zerbrach
No fue más que otro día en la vida
Es war nur ein weiterer Tag im Leben
Que sin pena ni gloria pasó
Der ohne Schmerz und ohne Ruhm verging
Tiempo, dinero y esfuerzo
Zeit, Geld und Mühe
Se fueron por el caño
Versanken im Abfluss
Para la próxima vez
Nächstes Mal
Mejor me quedo a jetear
Bleib ich lieber faul zu Haus
No fue más que otro día en la vida
Es war nur ein weiterer Tag im Leben
Que sin pena ni gloria pasó
Der ohne Schmerz und ohne Ruhm verging
Tiempo, dinero y esfuerzo
Zeit, Geld und Mühe
Se fueron por el caño
Versanken im Abfluss
De haber sabido mejor
Hätt ich's doch nur gewusst
Me hubiera quedado a jetear
Wär ich lieber faul geblieben
Tenía cita con un bizcocho
Ich hatte ein Date mit einer Süßen
Que conocí en un reventón
Die ich auf einer Party traf
Habíamos quedado de vernos
Wir hatten uns verabredet
Y el tiro estaba hecho
Und alles war perfekt geplant
Pero llegué tarde a la cita
Doch ich kam zu spät zum Treffen
Se descompuso mi reloj
Meine Uhr blieb einfach stehn
Llegué como tres horas tarde
Ich kam drei Stunden zu spät
La paloma voló y voló
Die Taube war längst ausgeflogen
Y ya no pude retacharme
Ich konnte mich nicht mehr trösten
Se descompuso el metro
Die U-Bahn hatte Störung
Llegué a mi casa ya bien tarde
Ich kam erst spät nach Hause
Porque la tira me apañó
Weil die Polizei mich aufhielt
No fue más que otro día en la vida
Es war nur ein weiterer Tag im Leben
Que sin pena ni gloria pasó
Der ohne Schmerz und ohne Ruhm verging
Tiempo, dinero y esfuerzo
Zeit, Geld und Mühe
Se fueron por el caño
Versanken im Abfluss
De haber sabido mejor
Hätt ich's doch nur gewusst
Me hubiera quedado a jetear
Wär ich lieber faul geblieben
No fue más que otro día en la vida
Es war nur ein weiterer Tag im Leben
Que sin pena ni gloria pasó
Der ohne Schmerz und ohne Ruhm verging
Tiempo, dinero y esfuerzo
Zeit, Geld und Mühe
Se fueron por el caño
Versanken im Abfluss
Para la próxima vez
Nächstes Mal
Mejor me quedo a jetear
Bleib ich lieber faul zu Haus
Espero que el día de mañana
Ich hoffe, der morgige Tag
Me traiga algo mejor
Bringt mir etwas Besseres
Porque el tiempo se me derrama
Denn die Zeit rinnt mir davon
Como agua entre las manos
Wie Wasser zwischen den Fingern
Para cuando voltees la cara
Und wenn du dich umdrehst
Esta rola ya se acabó
Ist dieses Lied schon zu Ende





Writer(s): Alejandro Serna Lora


Attention! Feel free to leave feedback.