Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almas Gemelas (Live)
Seelenverwandte (Live)
No
sé
a
qué
hora
fue
que
te
olvidé
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
dich
vergaß
En
donde
te
perdí,
no
lo
sé
Wo
ich
dich
verlor,
ich
weiß
es
nicht
Tal
véz
fue
inconscientemente
Vielleicht
war
es
unbewusst
No
lo
sé
exactamente
Ich
weiß
es
nicht
genau
Me
basto
mirar
sus
ojos
y
borrar,
tu
imagen
Es
reichte,
in
ihre
Augen
zu
schauen
und
dein
Bild
auszulöschen
Tu
rostro
en
sus
labios
esfumó
Dein
Gesicht
verblasste
auf
ihren
Lippen
En
un
segundo
todo
se
acabó
In
einer
Sekunde
war
alles
vorbei
Y
el
dolor
que
yo
sentía
Und
der
Schmerz,
den
ich
fühlte
Esa
soledad
tan
fría
Diese
so
kalte
Einsamkeit
Que
dejaste
al
salirte
de
mi
vida,
de
pronto
Die
du
hinterließest,
als
du
plötzlich
aus
meinem
Leben
gingst
Parecía
que
la
conocía
de
otra
vida
Es
schien,
als
ob
ich
sie
aus
einem
anderen
Leben
kannte
Como
dos
almas
gemelas
el
destino
nos
unía
Wie
zwei
Seelenverwandte
verband
uns
das
Schicksal
Pues
entonces
que
volví
a
ver
la
luz
Denn
da
sah
ich
das
Licht
wieder
Por
que
estaba
entre
tinieblas
Weil
ich
in
der
Finsternis
war
Y
ahí
estabas
tu
Und
da
warst
du
Parecía
que
la
amaba
desde
el
primer
día
Es
schien,
als
ob
ich
sie
seit
dem
ersten
Tag
liebte
Sin
decir
una
palabra
ya
casi
era
mía
Ohne
ein
Wort
zu
sagen,
war
sie
schon
fast
mein
A
primera
vista
sé
que
es
el
amor
Auf
den
ersten
Blick
weiß
ich,
dass
es
Liebe
ist
Ella
hizo
de
las
suyas
Sie
wickelte
mich
um
den
Finger
Y
de
nuevo
me
atrapó
Und
wieder
fing
sie
mich
ein
Y
contigo
descubrí
Und
mit
dir
entdeckte
ich
Que
el
amor
a
primera
vista
existe
Dass
Liebe
auf
den
ersten
Blick
existiert
Tu
rostro
en
sus
labios
esfumó
Dein
Gesicht
verblasste
auf
ihren
Lippen
En
un
segundo
todo
se
acabó
In
einer
Sekunde
war
alles
vorbei
El
dolor
que
yo
sentía
Der
Schmerz,
den
ich
fühlte
Esa
soledad
tan
fría
Diese
so
kalte
Einsamkeit
Que
dejaste
al
salirte
de
mi
vida,
de
pronto
Die
du
hinterließest,
als
du
plötzlich
aus
meinem
Leben
gingst
Parecía
que
la
conocía
de
otra
vida
Es
schien,
als
ob
ich
sie
aus
einem
anderen
Leben
kannte
Como
dos
almas
gemelas
el
destino
nos
unía
Wie
zwei
Seelenverwandte
verband
uns
das
Schicksal
Pues
entonces
que
volví
a
ver
la
luz
Denn
da
sah
ich
das
Licht
wieder
Por
que
estaba
entre
tinieblas
Weil
ich
in
der
Finsternis
war
Y
ahí
estabas
tu
Und
da
warst
du
Parecía
que
la
amaba
desde
el
primer
día
Es
schien,
als
ob
ich
sie
seit
dem
ersten
Tag
liebte
Sin
decir
una
palabra
ya
casi
era
mía
Ohne
ein
Wort
zu
sagen,
war
sie
schon
fast
mein
A
primera
vista
sé
que
es
el
amor
Auf
den
ersten
Blick
weiß
ich,
dass
es
Liebe
ist
Ella
hizo
de
las
suyas
Sie
wickelte
mich
um
den
Finger
Y
de
nuevo
me
atrapó
Und
wieder
fing
sie
mich
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mari Escamilla
Attention! Feel free to leave feedback.