Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ciudad del Olvído
Die Stadt des Vergessens
Que
solución
más
tonta
me
inventé
para
mi
pena
Welch
dumme
Lösung
erfand
ich
für
meinen
Kummer
Tomé
el
primer
avión
para
alejarme
de
ti
Ich
nahm
das
erste
Flugzeug,
um
mich
von
dir
zu
entfernen
Y
en
la
ciudad
del
olvidó
Und
in
der
Stadt
des
Vergessens
Recordé,
que
sigo
estando
contigo
Fiel
mir
ein,
dass
ich
immer
noch
bei
dir
bin
Los
años
han
pasado
y
mi
camino
es
más
estrechó
Die
Jahre
sind
vergangen
und
mein
Weg
ist
schmaler
geworden
Le
di
vuelta
a
mi
vida
al
revés
y
al
derecho
Ich
habe
mein
Leben
umgekrempelt,
hin
und
zurück
Y
en
esté
intentó
frustrado
Und
bei
diesem
gescheiterten
Versuch
Ya
no
sé,
si
estoy
más
seco
que
mojado
Weiß
ich
nicht
mehr,
ob
ich
im
Trockenen
oder
im
Nassen
stehe
Pensé
que
con
el
tiempo
me
olvidaría
de
ti
Ich
dachte,
mit
der
Zeit
würde
ich
dich
vergessen
Los
años
han
pasado
y
sigo
aquí
esclavizado
Die
Jahre
sind
vergangen
und
ich
bin
immer
noch
hier
versklavt
Le
di
vuelta
a
mi
vida
para
sacarte
de
mí
Ich
habe
mein
Leben
umgekrempelt,
um
dich
aus
mir
zu
entfernen
Y
en
la
ciudad
del
olvidó
Und
in
der
Stadt
des
Vergessens
Recordé,
que
sigo
estando
contigo
Fiel
mir
ein,
dass
ich
immer
noch
bei
dir
bin
Que
sigo
estando
contigo
Dass
ich
immer
noch
bei
dir
bin
Pero
que
absurda
decisión
Aber
welch
absurde
Entscheidung
Que
solución
más
tonta
me
inventé
para
mi
pena
Welch
dumme
Lösung
erfand
ich
für
meinen
Kummer
Tomé
el
primer
avión
para
alejarme
de
ti
Ich
nahm
das
erste
Flugzeug,
um
mich
von
dir
zu
entfernen
Y
en
la
ciudad
del
olvidó
Und
in
der
Stadt
des
Vergessens
Recordé,
que
sigo
estando
contigo
Fiel
mir
ein,
dass
ich
immer
noch
bei
dir
bin
Los
años
han
pasado
y
mi
camino
es
más
estrechó
Die
Jahre
sind
vergangen
und
mein
Weg
ist
schmaler
geworden
Le
di
vuelta
a
mi
vida
al
revés
y
al
derecho
Ich
habe
mein
Leben
umgekrempelt,
hin
und
zurück
Y
en
esté
intento
frustrado
Und
bei
diesem
gescheiterten
Versuch
Ya
no
sé,
si
estoy
más
seco
que
mojado
Weiß
ich
nicht
mehr,
ob
ich
im
Trockenen
oder
im
Nassen
stehe
Pensé
que
con
el
tiempo
me
olvidaría
de
ti
Ich
dachte,
mit
der
Zeit
würde
ich
dich
vergessen
Los
años
han
pasado
y
sigo
aquí
esclavizado
Die
Jahre
sind
vergangen
und
ich
bin
immer
noch
hier
versklavt
Le
di
vuelta
a
mi
vida
para
sacarte
de
mí
Ich
habe
mein
Leben
umgekrempelt,
um
dich
aus
mir
zu
entfernen
Y
en
la
ciudad
del
olvidó
Und
in
der
Stadt
des
Vergessens
Recordé,
que
sigo
estando
contigo
Fiel
mir
ein,
dass
ich
immer
noch
bei
dir
bin
Pensé
que
con
el
tiempo
me
olvidaría
de
ti
Ich
dachte,
mit
der
Zeit
würde
ich
dich
vergessen
Los
años
han
pasado
y
sigo
aquí
esclavizado
Die
Jahre
sind
vergangen
und
ich
bin
immer
noch
hier
versklavt
Le
di
vuelta
a
mi
vida
para
sacarte
de
mí
Ich
habe
mein
Leben
umgekrempelt,
um
dich
aus
mir
zu
entfernen
Y
en
la
ciudad
del
olvidó
Und
in
der
Stadt
des
Vergessens
Recordé,
que
sigo
estando
contigo
Fiel
mir
ein,
dass
ich
immer
noch
bei
dir
bin
Que
sigo
estando
contigo
Dass
ich
immer
noch
bei
dir
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guzman Yanez Enrique
Attention! Feel free to leave feedback.