Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor del Mundo
Das Beste der Welt
Te
quisiera
regalar
el
sol
Ich
würde
dir
gerne
die
Sonne
schenken
Y
la
luna
para
alumbrarte
Und
den
Mond,
um
dich
zu
beleuchten
Te
quisiera
regalar
el
mar
y
sus
olas
para
pasearte
Ich
würde
dir
gerne
das
Meer
schenken
und
seine
Wellen,
um
dich
spazieren
zu
tragen
El
aroma
del
pino
aquel,
y
la
sombra
que
dan
los
sauces
Den
Duft
jener
Kiefer,
und
den
Schatten,
den
die
Weiden
spenden
Y
la
primavera
cuando
en
flor
miles
de
rosas
para
conquistarte
Und
den
Frühling,
wenn
Tausende
von
Rosen
blühen,
um
dich
zu
erobern
Porque
te
amo
yo
quisiera
ver
Weil
ich
dich
liebe,
möchte
ich
sehen
Hacer
tus
dias
lo
mejor
del
mundo
Wie
deine
Tage
zum
Besten
der
Welt
werden
Que
presumieras
que
te
regale
Dass
du
damit
prahlst,
was
ich
dir
geschenkt
habe
Porque
te
quiero
todo
en
un
segundo
Weil
ich
dich
liebe,
alles
in
einer
Sekunde
Porque
te
amo
yo
quisiera
ver
Weil
ich
dich
liebe,
möchte
ich
sehen
Hacer
tus
dias
lo
mejor
del
mundo
Wie
deine
Tage
zum
Besten
der
Welt
werden
Que
presumieras
que
te
regale
Dass
du
damit
prahlst,
was
ich
dir
geschenkt
habe
Porque
te
quiero
todo
en
un
segundo
Weil
ich
dich
liebe,
alles
in
einer
Sekunde
De
las
aves
te
quisiera
dar
Von
den
Vögeln
würde
ich
dir
gerne
geben
Todos
sus
trigos
aunque
no
sean
míos
All
ihre
Gesänge,
auch
wenn
sie
nicht
mein
sind
Campos
nevados
para
caminar
Verschneite
Felder
zum
Spazierengehen
Y
un
verano
cuando
sientas
frío
Und
einen
Sommer,
wenn
dir
kalt
ist
Las
estrellas,
todo
su
esplendor
Die
Sterne,
all
ihre
Pracht
Y
los
colores
cuando
amanece
Und
die
Farben,
wenn
der
Morgen
dämmert
Para
adorarte
alma
y
corazón
Um
dich
mit
Seele
und
Herz
anzubeten
Con
la
esperanza
que
jamas
me
dejes
Mit
der
Hoffnung,
dass
du
mich
niemals
verlässt
Porque
te
amo
yo
quisiera
ver
Weil
ich
dich
liebe,
möchte
ich
sehen
Hacer
tus
dias
lo
mejor
del
mundo
Wie
deine
Tage
zum
Besten
der
Welt
werden
Que
presumieras
que
te
regale
Dass
du
damit
prahlst,
was
ich
dir
geschenkt
habe
Porque
te
quiero
todo
en
un
segundo
Weil
ich
dich
liebe,
alles
in
einer
Sekunde
Porque
te
amo
yo
quisiera
ver
Weil
ich
dich
liebe,
möchte
ich
sehen
Hacer
tus
dias
lo
mejor
del
mundo
Wie
deine
Tage
zum
Besten
der
Welt
werden
Que
presumieras
que
te
regale
Dass
du
damit
prahlst,
was
ich
dir
geschenkt
habe
Porque
te
quiero
todo
en
un
segundo
Weil
ich
dich
liebe,
alles
in
einer
Sekunde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teodoro Bello
Attention! Feel free to leave feedback.