Lyrics and translation El Trono de México - Lárgate Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
acabó
la
fuerza
de
luchar
por
tu
amor
У
меня
не
осталось
сил
бороться
за
твою
любовь,
Hoy
me
doy
por
vencido,
si
quieres
irte
vete
Сегодня
я
сдаюсь,
если
хочешь
уйти
– уходи.
Ya
basta
de
rechazos,
insultos
y
celos
Хватит
отказов,
оскорблений
и
ревности,
Lo
nuestro
está
perdido,
no
me
debes
ni
te
debo.
Наше
всё
потеряно,
я
тебе
ничего
не
должен,
и
ты
мне
тоже.
Vete
a
explorar
el
mundo
pero
sin
regresar
Иди,
исследуй
мир,
но
без
возврата,
Ve
y
busca
otro
camino,
diseñalo
a
tu
modo
Иди
и
найди
другой
путь,
проложи
его
по-своему,
Vive
las
consecuencias
de
tu
propio
mal
Живи
с
последствиями
своего
собственного
зла,
Puedes
irte
tranquila
yo
prefiero
estar
solo.
Можешь
уйти
спокойно,
я
предпочитаю
быть
один.
Y
cuando
tus
errores
hagan
rodar
tu
llanto
И
когда
твои
ошибки
вызовут
твои
слёзы,
Hundida
en
la
tristeza
me
vas
a
recordar
Погруженная
в
печаль,
ты
вспомнишь
меня,
Si
sientes
que
la
vida
te
cobra
demasiado
Если
почувствуешь,
что
жизнь
берёт
с
тебя
слишком
много,
Es
lo
que
te
has
ganado
y
mereces
mucho
más.
Это
то,
что
ты
заслужила,
и
ты
заслуживаешь
гораздо
большего.
No
pienses
ni
un
instante
buscar
lo
que
dejaste
Не
думай
ни
на
секунду
искать
то,
что
оставила,
Que
yo
en
tu
bajo
mundo
no
seré
la
solución
Потому
что
я
в
твоём
низком
мире
не
буду
решением,
No
te
escupo
la
cara
porque
soy
un
caballero
Я
не
плюю
тебе
в
лицо,
потому
что
я
джентльмен,
Es
mas
ya
ni
te
quiero...
por
favor
lárgate
ya.
Более
того,
я
тебя
больше
не
люблю...
пожалуйста,
убирайся.
Vete
a
explorar
el
mundo
pero
sin
regresar
Иди,
исследуй
мир,
но
без
возврата,
Ve
y
busca
otro
camino,
diseñalo
a
tu
modo
Иди
и
найди
другой
путь,
проложи
его
по-своему,
Vive
las
consecuencias
de
tu
propio
mal
Живи
с
последствиями
своего
собственного
зла,
Puedes
irte
tranquila
yo
prefiero
estar
solo.
Можешь
уйти
спокойно,
я
предпочитаю
быть
один.
Y
cuando
tus
errores
hagan
rodar
tu
llanto
И
когда
твои
ошибки
вызовут
твои
слёзы,
Hundida
en
la
tristeza
me
vas
a
recordar
Погруженная
в
печаль,
ты
вспомнишь
меня,
Si
sientes
que
la
vida
te
cobra
demasiado
Если
почувствуешь,
что
жизнь
берёт
с
тебя
слишком
много,
Es
lo
que
te
has
ganado
y
mereces
mucho
más.
Это
то,
что
ты
заслужила,
и
ты
заслуживаешь
гораздо
большего.
No
pienses
ni
un
instante
buscar
lo
que
dejaste
Не
думай
ни
на
секунду
искать
то,
что
оставила,
Que
yo
en
tu
bajo
mundo
no
seré
la
solución
Потому
что
я
в
твоём
низком
мире
не
буду
решением,
No
te
escupo
la
cara
porque
soy
un
caballero
Я
не
плюю
тебе
в
лицо,
потому
что
я
джентльмен,
Es
mas
ya
ni
te
quiero...
por
favor
lárgate
ya
Более
того,
я
тебя
больше
не
люблю...
пожалуйста,
убирайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.