El Trono de México - No Pidas Perdón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Trono de México - No Pidas Perdón




No Pidas Perdón
Не проси прощения
Mira mujer nomás como vienes
Смотри, женщина, как ты пришла,
Destrozada y bebiendo tu llanto.
Разбитая и утопающая в слезах.
Mira mujer nomás como vienes
Смотри, женщина, как ты пришла,
Destrozada y bebiendo tu llanto
Разбитая и утопающая в слезах.
No pensé que pronto regresaras
Не думал, что ты так скоро вернешься,
Pues creíste que te amaba tanto
Ведь ты верила, что я так сильно тебя любил.
Te veías tan segura con el
Ты казалась такой уверенной с ним,
Pero pronto se acabó el encanto.
Но чары быстро развеялись.
Bien recuerdo cuando me dejaste
Хорошо помню, как ты меня оставила,
Por dolor casi rompo mis venas
От боли я чуть не разорвал свои вены.
Muy sonriente de mi te marchaste
Ты ушла от меня с улыбкой,
Y dejándome en un mar de penas
Оставив меня в море печали.
Pero ya me curé las heridas
Но я уже залечил свои раны,
Se acabó mi camino de espinas.
Закончился мой тернистый путь.
Hoy me toca a mi
Теперь моя очередь
Ignorar tu llanto
Игнорировать твои слезы,
Pues ya me olvidé
Ведь я уже забыл,
Que te quise tanto
Что так сильно тебя любил.
Ya no tiene caso
Уже нет смысла
Escuchar tus lamentos
Слушать твои стенания,
Porque soy feliz
Потому что я счастлив
En estos momentos
В данный момент.
No Pidas Perdón
Не проси прощения
A este caballero
У этого кабальеро,
El que da el perdón
Тот, кто дарует прощение,
Se encuentra en el cielo
Находится на небесах.
Hoy de tu cariño
Сегодня в твоей любви
Ya no quiero nada
Я больше не нуждаюсь,
Pues me está esperando
Ведь меня ждет
La mujer que me ama.
Женщина, которая меня любит.
(Y quien soy yo pa' perdonarte mija)
кто я такой, чтобы прощать тебя, милая)
(Es El Trono De México. Ora)
(Это El Trono De México. Сейчас)
Bien recuerdo cuando me dejaste
Хорошо помню, как ты меня оставила,
Por dolor casi rompo mis venas
От боли я чуть не разорвал свои вены.
Muy sonriente de mi te marchaste
Ты ушла от меня с улыбкой,
Y dejándome en un mar de penas
Оставив меня в море печали.
Pero ya me curé las heridas
Но я уже залечил свои раны,
Se acabó mi camino de espinas.
Закончился мой тернистый путь.
Hoy me toca a mi
Теперь моя очередь
Ignorar tu llanto
Игнорировать твои слезы,
Pues ya me olvidé
Ведь я уже забыл,
Que te quise tanto
Что так сильно тебя любил.
Ya no tiene caso
Уже нет смысла
Escuchar tus lamentos
Слушать твои стенания,
Porque soy feliz
Потому что я счастлив
En estos momentos
В данный момент.
No Pidas Perdón
Не проси прощения
A este caballero
У этого кабальеро,
El que da el perdón
Тот, кто дарует прощение,
Se encuentra en el cielo
Находится на небесах.
Hoy de tu cariño
Сегодня в твоей любви
Ya no quiero nada
Я больше не нуждаюсь,
Pues me está esperando
Ведь меня ждет
La mujer que me ama
Женщина, которая меня любит.





Writer(s): Fred Huerta Rangel


Attention! Feel free to leave feedback.