Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nube
blanca
que
estas
en
el
cielo,
Weiße
Wolke,
die
du
am
Himmel
bist,
Vienes
de
mi
pueblo
y
hoy
estas
aquí,
Du
kommst
aus
meinem
Dorf
und
bist
heute
hier,
Dime
como
se
encuentran
mis
padres,
Sag
mir,
wie
es
meinen
Eltern
geht,
Si
viste
a
mis
hijos
andar
por
ahí,
Ob
du
meine
Kinder
dort
herumlaufen
sahst,
Si
mi
esposa
se
encuentra
llorando
porque
no
ha
sabido
ya
nada
de
mi,
Ob
meine
Frau
weint,
weil
sie
nichts
mehr
von
mir
gehört
hat,
Dile
que
este
sangrar
de
mis
manos
Sag
ihr,
dass
dieses
Bluten
meiner
Hände
Es
todo
por
ellos
y
su
porvenir.
Alles
für
sie
und
ihre
Zukunft
ist.
Oh
nube
blanca,
Oh
weiße
Wolke,
Nube
sin
fronteras,
Wolke
ohne
Grenzen,
Tu
que
estas
en
el
cielo
hoy
quiero
pedirte
un
pequeño
favor!
Du,
die
du
am
Himmel
bist,
heute
möchte
ich
dich
um
einen
kleinen
Gefallen
bitten!
Oh
nube
blanca,
Oh
weiße
Wolke,
Diles
que
los
quiero,
Sag
ihnen,
dass
ich
sie
liebe,
Y
que
a
pesar
del
tiempo
y
ésta
cruel
distancia
Und
dass
trotz
der
Zeit
und
dieser
grausamen
Entfernung
Pronto
los
veré!
Ich
sie
bald
sehen
werde!
(Y
aunque
dicen
que
las
fronteras
separan
a
las
personas,
hay
algo
que
nunca
podran
separar:
(Und
obwohl
man
sagt,
dass
Grenzen
Menschen
trennen,
gibt
es
etwas,
das
sie
niemals
trennen
können:
Nuestros
Corazones)
Unsere
Herzen)
Si
mi
esposa
se
encuentra
llorando
Wenn
meine
Frau
weint
Porque
no
ha
sabido
ya
nada
de
mi,
Weil
sie
nichts
mehr
von
mir
gehört
hat,
Dile
que
este
sangrar
de
mis
manos
Sag
ihr,
dass
dieses
Bluten
meiner
Hände
Es
todo
por
ellos
y
su
porvenir.
Alles
für
sie
und
ihre
Zukunft
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Javier Diaz Morales
Attention! Feel free to leave feedback.