Lyrics and translation El Trono de México - Perdóname
Perdoname,
pero
no
puedo
amarte
Прости
меня,
но
я
не
могу
любить
тебя
Perdóname
pero
llegaste
tarde
Прости
меня,
но
ты
опоздала
Ya
no
puedo
seguir
haciendole
mas
daño
Я
больше
не
могу
причинять
боль
A
quien
me
hace
feliz,
olvidate
de
mi
Той,
кто
делает
меня
счастливым,
забудь
меня
Que
yo
hare
lo
mismo
Я
сделаю
то
же
самое
Perdóname
pero
no
quiero
Прости
меня,
но
я
не
хочу
Seguir
engañando
a
la
mujer
que
amo
Продолжать
обманывать
женщину,
которую
люблю
Perdóname
pero
no
puedo
Прости
меня,
но
я
не
могу
Seguir
con
tu
juego,
no
le
hare
mas
daño
Продолжать
твою
игру,
я
не
причиню
ей
больше
боли
Aunque
tal
vez
se
me
hizo
tarde
Хотя,
возможно,
я
понял
это
слишком
поздно
Para
darme
cuenta
que
la
estoy
perdiendo
Что
теряю
ее
Pues
hoy
daria
mi
vida
por
estar
junto
a
ella,
toda
la
eternidad
Ведь
сегодня
я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
быть
рядом
с
ней,
целую
вечность
Y
es
que
la
amo
Потому
что
я
люблю
ее
Como
nunca
he
amado
a
nadie
Как
никогда
никого
не
любил
Y
siento
que
muero
И
чувствую,
что
умру
Si
algún
día
llego
a
perderla
Если
когда-нибудь
потеряю
ее
Ella
es
tan
buena,
y
no
merece
que
la
engañe
Она
такая
хорошая,
и
не
заслуживает,
чтобы
я
ее
обманывал
Perdóname
pero
no
quiero
Прости
меня,
но
я
не
хочу
Seguir
engañando
a
la
mujer
que
amo
Продолжать
обманывать
женщину,
которую
люблю
Perdóname
pero
no
puedo
seguir
Прости
меня,
но
я
не
могу
продолжать
No
le
hare
mas
daño
Я
не
причиню
ей
больше
боли
Perdóname,
perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня,
прости
меня
Perdóname
por
darte
una
esperanza
Прости,
что
дал
тебе
надежду
Por
convertirme
en
el
hombre
de
tu
casa
Что
стал
мужчиной
в
твоем
доме
Como
olvidarte
como
olvidar
tu
cama
Как
забыть
тебя,
как
забыть
твою
постель
Pero
hoy
te
digo
adios
es
lo
mejor
Но
сегодня
я
говорю
тебе
прощай,
это
лучшее
Para
los
dos
Для
нас
обоих
Perdóname
pero
no
quiero
Прости
меня,
но
я
не
хочу
Seguir
engañando
a
la
mujer
que
amo
Продолжать
обманывать
женщину,
которую
люблю
Perdóname
pero
no
puedo
Прости
меня,
но
я
не
могу
Seguir
con
tu
juego,
no
le
hare
mas
daño
Продолжать
твою
игру,
я
не
причиню
ей
больше
боли
Aunque
tal
vez
se
me
hizo
tarde
Хотя,
возможно,
я
понял
это
слишком
поздно
Para
darme
cuenta
que
la
estoy
perdiendo
Что
теряю
ее
Pues
hoy
daria
mi
vida
por
estar
junto
a
ella,
toda
la
eternidad
Ведь
сегодня
я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
быть
рядом
с
ней,
целую
вечность
Y
es
que
la
amo
Потому
что
я
люблю
ее
Como
nunca
he
amado
a
nadie
Как
никогда
никого
не
любил
Y
siento
que
muero
И
чувствую,
что
умру
Si
algún
día
llego
a
perderla
Если
когда-нибудь
потеряю
ее
Ella
es
tan
buena,
y
no
merece
que
la
engañe
Она
такая
хорошая,
и
не
заслуживает,
чтобы
я
ее
обманывал
Perdóname
pero
no
quiero
Прости
меня,
но
я
не
хочу
Seguir
engañando
a
la
mujer
que
amo
Продолжать
обманывать
женщину,
которую
люблю
Perdóname
pero
no
puedo
seguir
Прости
меня,
но
я
не
могу
продолжать
No
le
hare
mas
daño
Я
не
причиню
ей
больше
боли
Perdóname,
perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня,
прости
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonidas Luis Spartano, Gonzalo Hector Castro, Luciano Javier De Echevarria, Ezequiel Guido Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.