Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prometiste Volver (Live)
Du hast versprochen zurückzukommen (Live)
Prometiste
volver
Du
hast
versprochen
zurückzukommen
Han
pasado
tres
inviernos
Drei
Winter
sind
vergangen
Y
en
estos
años
de
espera,
el
corazón
se
hizo
viejo
Und
in
diesen
Jahren
des
Wartens
ist
das
Herz
alt
geworden
Te
llevaste
mi
fe
Du
nahmst
meinen
Glauben
mit
Mi
penultimo
te
quiero
Mein
vorletztes
„Ich
liebe
dich“
Odiaste
mi
alma,
y
mi
autoestima
esta
en
el
suelo
Du
hasstest
meine
Seele,
und
mein
Selbstwertgefühl
ist
am
Boden
Pero
voy
a
salir
Aber
ich
werde
da
rauskommen
Y
algún
dia
te
veré
como
me
veo
Und
eines
Tages
werde
ich
dich
so
sehen,
wie
ich
mich
sehe
Y
lagrimas
de
sangre
lloraras
arrepentida
Und
Tränen
aus
Blut
wirst
du
weinen,
reuevoll
Y
besaras
el
suelo
Und
du
wirst
den
Boden
küssen
Y
me
voy
a
beber
cada
gota
de
tu
llanto
traicionero
Und
ich
werde
jeden
Tropfen
deiner
verräterischen
Tränen
trinken
A
ver
si
la
venganza
es
tan
dulce
como
dicen
Um
zu
sehen,
ob
Rache
so
süß
ist,
wie
man
sagt
Es
cuestion
de
esperar
Es
ist
eine
Frage
des
Wartens
A
que
piqué
el
anzuelo
Bis
du
anbeißt
Chiquita,
la
venganza,
la
venganza
es
dulce,
ora
Kleine,
die
Rache,
die
Rache
ist
süß,
jetzt
aber!
Prometiste
volver
Du
hast
versprochen
zurückzukommen
Han
pasado
tres
febreros
Drei
Februare
sind
vergangen
Y
en
el
jardin
de
mi
alma
Und
im
Garten
meiner
Seele
Hoy
se
han
secado
los
anhelos
Sind
heute
die
Sehnsüchte
verdorrt
Pero
voy
a
salir
Aber
ich
werde
da
rauskommen
Y
algún
dia
te
veré
como
me
veo
Und
eines
Tages
werde
ich
dich
so
sehen,
wie
ich
mich
sehe
Y
lagrimas
de
sangre
lloraras
arrepentida
Und
Tränen
aus
Blut
wirst
du
weinen,
reuevoll
Y
besaras
el
suelo
Und
du
wirst
den
Boden
küssen
Y
me
voy
a
beber
cada
gota
de
tu
llanto
traicionero
Und
ich
werde
jeden
Tropfen
deiner
verräterischen
Tränen
trinken
A
ver
si
la
venganza
es
tan
dulce
como
dicen
Um
zu
sehen,
ob
Rache
so
süß
ist,
wie
man
sagt
Es
cuestion
de
esperar
Es
ist
eine
Frage
des
Wartens
A
que
piqué
el
anzuelo
Bis
du
anbeißt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Guzman Yanez
Attention! Feel free to leave feedback.