Lyrics and translation El Tropicombo - Distancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
Estás
Haciendo
Tanta,
Pero
Tanta
Falta
Ты
причиняешь
мне
такую,
такую
сильную
боль.
La
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Расстояние
между
тобой
и
мной,
Es
Como
Un
Gran
Abismo
Lleno
De
Dolor
Как
огромная
пропасть,
полная
боли.
Hay
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo
Есть
расстояние
между
тобой
и
мной,
Pero
Yo
Aun
Te
Amo,
Mucho
Te
Extraño
Но
я
всё
ещё
люблю
тебя,
очень
скучаю.
Distancia
(Distancia)
Расстояние
(Расстояние)
Verdugo
Cruel
Implacable
De
Mi
Alegría,
Жестокий,
безжалостный
палач
моей
радости,
Castigas
A
Nuestro
Amor,
Causas
Mi
Agonio
Ты
на
нашем
чувстве
караешь,
муки
мне
причиняешь.
Tengo
Que
Reconocer,
Tu
Ausencia
Me
Va
A
Matar,
Должен
признать,
твое
отсутствие
меня
убьет,
De
Nada
Sirve
Fingir
Нет
смысла
притворяться,
Me
Agobia
Esta
Soledad.
Меня
угнетает
это
одиночество.
Yo
Creí
Que
Era
Muy
Fácil
No
Quererte,
Я
думал,
что
будет
легко
разлюбить
тебя,
Estaba
Equivocado,
Я
ошибался,
Tu
Eres
Mi
Amor
Por
Siempre
Ты
моя
любовь
навсегда.
Regresa
A
Mi,
Muero
Sin
Ti,
Вернись
ко
мне,
я
умираю
без
тебя,
Que
Acabe
Ya,
Esta
Distancia
Пусть
закончится
это
расстояние.
Tropi,
Tropi
Tropicomboo
Tropi,
Tropi
Tropicomboo
Esta
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Это
расстояние
между
тобой
и
мной,
Me
Tiene
Herido
El
Corazón
Ранит
мое
сердце.
Esta
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Это
расстояние
между
тобой
и
мной,
Hay
Me
Está
Quitando
La
Razón
Лишает
меня
рассудка.
Escucha
Ya
Mi
Triste
Voz,
Услышь
мой
печальный
голос,
Lejos
De
Ti
Muero
De
Amor
Вдали
от
тебя
я
умираю
от
любви.
Escucha
Ya
Mi
Triste
Voz,
Услышь
мой
печальный
голос,
Lejos
De
Ti
Muero
De
Amor
Вдали
от
тебя
я
умираю
от
любви.
La
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Расстояние
между
тобой
и
мной,
Es
Como
Un
Gran
Abismo
Как
огромная
пропасть,
Lleno
De
Dolor
Полная
боли.
Hay
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo
Есть
расстояние
между
тобой
и
мной,
Pero
Yo
Aun
Te
Amo,
Но
я
всё
ещё
люблю
тебя,
Mucho
Te
Extraño
Очень
скучаю.
Distancia
(Distancia)
Расстояние
(Расстояние)
Que
Alejas
Nuestros
Caminos
Causando
Heridas
Разделяющее
наши
пути,
причиняя
раны,
Y
Llenas
De
Gris
Nostalgia
Noches
Y
Días
И
наполняющее
серой
тоской
ночи
и
дни.
Tu
Tienes
Que
Comprender
Ты
должна
понять,
Que
Aquel
Adiós
No
Fue
Adiós,
Что
то
прощание
не
было
прощанием,
Que
Hay
Mucho
Por
Compartir
Что
нам
еще
многое
предстоит
разделить.
Te
Necesito
Mi
Amor,
Ты
нужна
мне,
любовь
моя,
Regresemos,
Aun
No
Es
Tarde
Para
Amarte,
Давай
вернемся,
еще
не
поздно
любить
тебя,
Sanemos
Las
Heridas
Залечим
раны,
Que
Del
Orgullo
Nacen
Которые
рождаются
из
гордости.
Quiero
Volver,
Quiero
Volver,
Я
хочу
вернуться,
я
хочу
вернуться,
Que
Acabe
Ya,
Esta
Distancia
Пусть
закончится
это
расстояние.
Esta
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Это
расстояние
между
тобой
и
мной,
Me
Tiene
Herido
El
Corazón
Ранит
мое
сердце.
Esta
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Это
расстояние
между
тобой
и
мной,
Hay
Me
Está
Quitando
La
Razón
Лишает
меня
рассудка.
Escucha
Ya
Mi
Triste
Voz,
Услышь
мой
печальный
голос,
Lejos
De
Ti
Muero
De
Amor
Вдали
от
тебя
я
умираю
от
любви.
Escucha
Ya
Mi
Triste
Voz,
Услышь
мой
печальный
голос,
Lejos
De
Ti
Muero
De
Amor
Вдали
от
тебя
я
умираю
от
любви.
Carlos
Valencia,
No
Sufras
Карлос
Валенсия,
не
страдай.
La
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Расстояние
между
тобой
и
мной,
Es
Como
Un
Gran
Abismo
Lleno
De
Dolor
Как
огромная
пропасть,
полная
боли.
Hay
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo
Есть
расстояние
между
тобой
и
мной,
Pero
Yo
Aun
Te
Amo,
Но
я
всё
ещё
люблю
тебя,
Mucho
Te
Extraño
Очень
скучаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Enrique Cottes Benitez
Attention! Feel free to leave feedback.