Lyrics and translation El Varon de la Bachata - No Es Brujería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Brujería
Это не колдовство
Ahora
que
empiezo
a
ver
la
luz
Теперь,
когда
я
начинаю
видеть
свет,
¿Porque
la
quieren
apagar?
Почему
вы
хотите
его
погасить?
¿Que
no
les
basto
tanto
dolor
Разве
вам
не
хватило
столько
боли,
O
lo
que
quieren
es
que
amara
por
amor?
Или
вы
хотите,
чтобы
я
любил
просто
так?
Hay
no
ya
no
Нет,
уже
нет.
No
quieran
mas
verme
llorar
Не
хотите
больше
видеть
мои
слезы,
¿Que
no
veían
cuanto
dolía?
Разве
вы
не
видели,
как
мне
было
больно?
Amar
a
quienes
no
me
querían
Любить
тех,
кто
меня
не
любил.
Y
ahora
que
encuentro
tu
compañía
И
теперь,
когда
я
нашел
твою
поддержку,
Que
hay
habladuría
Пошли
слухи,
Si
por
amarte
hice
brujería
Что
я
применил
колдовство,
чтобы
влюбить
тебя,
Que
te
robe
el
alma
y
que
no
es
mía
Что
я
украл
твою
душу
и
что
она
не
моя,
Que
te
devuelvan
la
razón
Что
тебе
нужно
вернуть
разум.
Quien
pensaría
que
se
te
fuera
quien
mas
quería
Кто
бы
мог
подумать,
что
от
тебя
уйдет
тот,
кто
любил
тебя
больше
всего?
No
fue
tu
culpa
ni
es
culpa
mía
Это
не
твоя
вина
и
не
моя,
Solo
cuide
de
tu
corazón
Я
всего
лишь
заботился
о
твоем
сердце.
No
es
brujería
Это
не
колдовство.
No
quieran
mas
verme
llorar
Не
хотите
больше
видеть
мои
слезы,
¿Que
no
veían
cuanto
dolía?
Разве
вы
не
видели,
как
мне
было
больно?
Amar
a
quienes
no
me
querían
Любить
тех,
кто
меня
не
любил.
Y
ahora
que
encuentro
tu
compañía
И
теперь,
когда
я
нашел
твою
поддержку,
Que
hay
habladuría
Пошли
слухи,
Si
por
amarte
hice
brujería
Что
я
применил
колдовство,
чтобы
влюбить
тебя,
Que
te
robe
el
alma
y
que
no
es
mía
Что
я
украл
твою
душу
и
что
она
не
моя,
Que
te
devuelvan
la
razón
Что
тебе
нужно
вернуть
разум.
Quien
pensaría
que
se
te
fuera
quien
mas
quería
Кто
бы
мог
подумать,
что
от
тебя
уйдет
тот,
кто
любил
тебя
больше
всего?
No
fue
tu
culpa
ni
es
culpa
mía
Это
не
твоя
вина
и
не
моя,
Solo
cuide
de
tu
corazón
Я
всего
лишь
заботился
о
твоем
сердце.
No
es
brujería
Это
не
колдовство.
No
es
brujería
Это
не
колдовство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Altagracia Ugalde Mota
Attention! Feel free to leave feedback.