Lyrics and translation El Vega - Ajena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaso
tú
eres
como
nadie
más,
Неужели
ты
не
такая,
как
все
остальные,
Acaso
tú
eres
mi
debilidad
Неужели
ты
моя
слабость
Solo
sé
que
si
te
veo
pasar,
Я
только
знаю,
что
если
вижу
тебя
проходящей
мимо,
Mi
alma
tiembla
de
pies
a
cabeza
Моя
душа
трепещет
с
ног
до
головы
Unas
miradas
que
van
a
ignorar,
Взгляды,
которые
мы
будем
игнорировать,
Te
aseguro
nos
condenaran,
Уверяю
тебя,
нас
осудят,
Y
aunque
me
muera
no
puedo
negar,
И
даже
если
я
умру,
я
не
могу
отрицать,
Que
te
quiero
aunque
seas
ajena.
Что
я
люблю
тебя,
даже
если
ты
чужая.
Algo
por
dentro
me
dice
que
no
debo
hacerlo
Что-то
внутри
говорит
мне,
что
я
не
должен
этого
делать
Que
esto
es
un
pecado
señor.
Что
это
грех,
Господи.
Pero
hay
cosas
que
no
puedo
evitar,
Но
есть
вещи,
которых
я
не
могу
избежать,
Son
más
fuertes
que
yo
y
me
dominan
Они
сильнее
меня
и
управляют
мной
Es
una
mezcla
de
pena
y
amor,
Это
смесь
печали
и
любви,
Una
contradicción,
una
herida.
Противоречие,
рана.
Y
no
me
importa
que
piensen
de
mí
И
мне
все
равно,
что
обо
мне
думают
Porque
solo
tú
me
das
la
vida.
Потому
что
только
ты
даришь
мне
жизнь.
Solo
tú,
te
llevas
toda
la
tristeza
Только
ты,
ты
забираешь
всю
мою
печаль
Y
solo
tu,
te
asomas
y
me
desordenas,
И
только
ты,
ты
появляешься
и
сводишь
меня
с
ума,
Tan
solo
tú
corazón,
eres
la
dueña
de
este
amor,
Только
ты,
дорогая,
ты
владелица
этой
любви,
Aunque
seas
ajena.
Даже
если
ты
чужая.
Unos
amigos
me
dicen
genial,
Одни
друзья
говорят
мне,
что
все
классно,
Otros
me
dicen
que
todo
esta
mal.
Другие
говорят,
что
все
плохо.
La
realidad
es
que
no
escuchas
ni
ves,
Реальность
такова,
что
ты
не
слышишь
и
не
видишь,
Cuando
ya
el
corazón
te
lo
roban
Когда
сердце
уже
украдено
Y
me
dirán
lo
que
quieran
decir,
И
пусть
говорят,
что
хотят,
Al
fin
que
Dios
es
quien
va
a
decidir.
В
конце
концов,
Бог
решит.
Sabes
que
me
desvelo
por
ti
Ты
знаешь,
что
я
не
сплю
из-за
тебя
Y
no
puedo
decir
otra
cosa.
И
я
не
могу
сказать
ничего
другого.
Algo
por
dentro
me
dice
que
no
debo
hacerlo
Что-то
внутри
говорит
мне,
что
я
не
должен
этого
делать
Que
esto
es
un
pecado
señor.
Что
это
грех,
Господи.
Pero
hay
cosas
que
no
puedo
evitar,
Но
есть
вещи,
которых
я
не
могу
избежать,
Son
más
fuertes
que
yo
y
me
dominan.
Они
сильнее
меня
и
управляют
мной.
Es
una
mezcla
de
pena
y
amor,
Это
смесь
печали
и
любви,
Una
contradicción,
una
herida.
Противоречие,
рана.
Y
no
me
importa
que
piensen
de
mí
И
мне
все
равно,
что
обо
мне
думают
Porque
solo
tú
me
das
la
vida.
Потому
что
только
ты
даришь
мне
жизнь.
Solo
tú,
te
llevas
toda
la
tristeza
Только
ты,
ты
забираешь
всю
мою
печаль
Y
solo
tú,
te
asomas
y
me
desordenas,
И
только
ты,
ты
появляешься
и
сводишь
меня
с
ума,
Tan
solo
tú
corazón,
eres
la
dueña
de
este
amor.
Только
ты,
дорогая,
ты
владелица
этой
любви.
Solo
tú,
aunque
seas
ajena,
no
me
importa
Только
ты,
даже
если
ты
чужая,
мне
все
равно
Te
quiero
así,
si
el
amor
te
da
una
oportunidad
Я
люблю
тебя
такой,
если
любовь
дает
тебе
шанс
Tómala
porque
la
vida
se
va.
Hooou
tú,
aunque
sea
ajena
Воспользуйся
им,
потому
что
жизнь
проходит.
Оооу
ты,
даже
если
ты
чужая
No
me
importa,
te
quiero
así,
si
este
amar
es
un
pecado...
Мне
все
равно,
я
люблю
тебя
такой,
если
эта
любовь
- грех...
Chirrin
chirran
este
cuento
no
se
ha
acabado
Чиррин
чирран,
эта
история
еще
не
закончена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Alexis Gutierrez Masso
Attention! Feel free to leave feedback.