Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
le
contaste
de
mí
Ich
weiß
nicht,
ob
du
ihm
von
mir
erzählt
hast
Tal
vez,
aún
no
le
dijiste
que
fuiste
infiel
Vielleicht
hast
du
ihm
noch
nicht
gesagt,
dass
du
untreu
warst
De
tu
película
ya
sabe
el
papel
Er
kennt
seine
Rolle
in
deinem
Film
schon
La
estás
haciendo
bien
Du
machst
das
gut
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
Und
du
machst
mich
verrückt
Te
miro
y
me
desenfoco
Ich
sehe
dich
an
und
verliere
den
Fokus
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Ich
quäle
mich
mit
deinen
Fotos
Te
espero,
pero
que
sea
poco
Ich
warte
auf
dich,
aber
es
soll
nicht
lange
dauern
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
Und
du
machst
mich
verrückt
Te
miro
y
me
desenfoco
Ich
sehe
dich
an
und
verliere
den
Fokus
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Ich
quäle
mich
mit
deinen
Fotos
Te
espero,
pero
que
sea
poco
el
tiempo
Ich
warte
auf
dich,
aber
es
soll
nicht
lange
dauern
Que
las
ganas
me
están
matando
Dass
die
Lust
mich
umbringt
Él
está
al
lado,
pero
tú
te
estás
tocando
Er
ist
neben
dir,
aber
du
berührst
dich
Ya
va
otra
noche
que
te
dormís
pensando
Schon
wieder
eine
Nacht,
in
der
du
einschläfst
und
denkst
Qué
rico
sería
si
estuviéramos
dando,
dando,
dándole
Wie
schön
es
wäre,
wenn
wir
es
tun
würden,
tun
würden,
es
tun
würden
Ese
culo
es
un
caramelo
Dieser
Hintern
ist
ein
Bonbon
Yo
soy
tu
infierno,
también
tu
cielo
Ich
bin
deine
Hölle,
auch
dein
Himmel
Te
gusta
que
te
dé
mientras
te
tiro
el
pelo
Du
magst
es,
wenn
ich
dich
nehme,
während
ich
an
deinen
Haaren
ziehe
Te
gusta
porque
te
sirvo
hasta
de
consuelo
Du
magst
es,
weil
ich
dir
sogar
als
Trost
diene
Él
te
compra
todo
de
marca
Er
kauft
dir
alles
von
Marken
Hasta
anda
vestido
de
saco
Er
trägt
sogar
einen
Anzug
Dime
pa'
qué,
si
todo
te
saco
Sag
mir,
wozu,
wenn
ich
dir
alles
ausziehe
Se
mata
en
el
gym
y
vos
te
morís
por
el
flaco
Er
schuftet
im
Fitnessstudio
und
du
stirbst
für
den
Dünnen
Él
te
compra
todo
de
marca
Er
kauft
dir
alles
von
Marken
Hasta
anda
vestido
de
saco
Er
trägt
sogar
einen
Anzug
Dime
pa'
qué,
si
todo
te
saco
Sag
mir,
wozu,
wenn
ich
dir
alles
ausziehe
Se
mata
en
el
gym
y
vos
te
morís
por
el
flaco
Er
schuftet
im
Fitnessstudio
und
du
stirbst
für
den
Dünnen
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
Und
du
machst
mich
verrückt
Te
miro
y
me
desenfoco
Ich
sehe
dich
an
und
verliere
den
Fokus
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Ich
quäle
mich
mit
deinen
Fotos
Te
espero,
pero
que
sea
poco
Ich
warte
auf
dich,
aber
es
soll
nicht
lange
dauern
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
Und
du
machst
mich
verrückt
Te
miro
y
me
desenfoco
Ich
sehe
dich
an
und
verliere
den
Fokus
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Ich
quäle
mich
mit
deinen
Fotos
Te
espero,
pero
que
sea
poco,
que
sea
poco
el
tiempo
Ich
warte
auf
dich,
aber
es
soll
nicht
lange
dauern,
es
soll
nicht
lange
dauern
Vení
a
mi
casa
que
yo
te
rompo
toda
Komm
zu
mir
nach
Hause,
ich
mache
dich
ganz
kaputt
El
como
toda,
hace
tiempo
que
no
está
de
moda
Das,
was
er
macht,
ist
schon
lange
nicht
mehr
in
Mode
Modales
no
tenía'
en
la
escuela
Manieren
hattest
du
in
der
Schule
keine
Tú
te
escapabas
pa'
que
rompa
la
tela
Du
bist
abgehauen,
damit
ich
den
Stoff
zerreiße
Ma,
más
cuando
te
lo
hacía
Mädel,
je
mehr
ich
es
tat
Más
es
lo
que
pedías
Desto
mehr
hast
du
verlangt
Más
porque
tú
sabías
Mehr,
weil
du
wusstest
Que
este
loco
no
respeta
na'
Dass
dieser
Verrückte
vor
nichts
Respekt
hat
No
sé
si
le
contaste
de
mí
Ich
weiß
nicht,
ob
du
ihm
von
mir
erzählt
hast
Tal
vez,
aún
no
le
dijiste
que
fuiste
infiel
Vielleicht
hast
du
ihm
noch
nicht
gesagt,
dass
du
untreu
warst
De
tu
película
ya
sabe
el
papel
Er
kennt
seine
Rolle
in
deinem
Film
schon
La
estás
haciendo
bien
Du
machst
das
gut
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
Und
du
machst
mich
verrückt
Te
miro
y
me
desenfoco
Ich
sehe
dich
an
und
verliere
den
Fokus
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Ich
quäle
mich
mit
deinen
Fotos
Te
espero,
pero
que
sea
poco
Ich
warte
auf
dich,
aber
es
soll
nicht
lange
dauern
Y
a
mí
me
tienes
como
loco
Und
du
machst
mich
verrückt
Te
miro
y
me
desenfoco
Ich
sehe
dich
an
und
verliere
den
Fokus
Me
estoy
matando
con
tus
fotos
Ich
quäle
mich
mit
deinen
Fotos
Te
espero,
pero
que
sea
poco,
que
sea
poco
el
tiempo
Ich
warte
auf
dich,
aber
es
soll
nicht
lange
dauern,
es
soll
nicht
lange
dauern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Domingo Ariel Müller
Attention! Feel free to leave feedback.