El de La Guitarra - El Intercambio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El de La Guitarra - El Intercambio




El Intercambio
Обмен
Eran como las 10 de la mañana
Было около 10 утра,
Cuando cayeron y yo sin nada
Когда они нагрянули, а я был ни с чем.
La cosa estaba vendida
Дело было сделано,
La buena excusa y una cuartada
Хороший повод и алиби.
Y con las manos vacías
И с пустыми руками
Me detuvieron a punta de armas
Меня задержали под дулом пистолета.
Que yo no tengo respuestas
У меня нет ответов
A sus preguntas, no de qué hablan
На их вопросы, я не знаю, о чём они говорят.
A me van a soltar
Меня отпустят,
Al que buscan, es mi ′apá
Кого они ищут, так это моего отца.
No diré ni una palabra
Я не скажу ни слова.
Yo estoy enterado por quién vengo
Я знаю, за кем я пришёл,
Ya tengo años en este juego
Я уже много лет в этой игре.
Yo no levanto a lo tonto
Я не поднимаю шумиху по пустякам.
¿Pa' qué te explico, si ya estás muerto?
Зачем тебе объяснять, если ты уже мёртв?
Vengo a llevarte conmigo
Я пришёл забрать тебя с собой,
Es un mandado que a me dieron
Это поручение, которое мне дали.
Tu padre tiene una deuda
У твоего отца долг,
Tiene una gran suma de dinero
У него большая сумма денег.
Y no es que vaya a pagar
И дело не в том, что он собирается платить,
Pero le vamos a dar
Но мы дадим ему
Una probada de su suero
Попробовать его же лекарство.
Pásame a mi hijo de inmediato
Передай мне моего сына немедленно,
Quiero escucharlo y que me diga
Я хочу услышать его и чтобы он мне сказал,
Si me lo están torturando
Пытают ли его,
O todo esto es una mentira
Или всё это ложь.
Yo no creo que sean tan tontos
Я не думаю, что они настолько глупы,
Para meterse con mi familia
Чтобы связываться с моей семьёй.
No saben que les espera
Они не знают, что их ждёт,
Ahora la cosa no es tan sencilla
Теперь всё не так просто.
Conmigo van a pensarla dos veces
Со мной они дважды подумают,
Para jugar un rato a las escondidas
Прежде чем играть в прятки.
Y porque lo prometido
И потому что обещанное
Es deuda viejones su compita
Есть долг, старики, ваш приятель,
El de la guitarra, viejo
Гитарист, старина.
Jefe ¿dónde me tienen encerrado?
Босс, где меня держат?
En Mexicali o quizá Tijuana
В Мехикали или, может быть, в Тихуане?
Porque duramos buen rato
Потому что мы долго ехали
Por carretera, por la salada
По шоссе, по солончакам.
Pero, ¿a qué estamos jugando?
Но во что мы играем?
Si no se arreglan pues yo lo arreglo
Если не договоритесь, то я договорюсь.
Nomás dígame de a cuánto
Просто скажите мне, сколько,
Que no hay problema por el dinero
С деньгами проблем нет.
No me voy a preocupar
Я не буду волноваться,
Si no fue hoy pues ya será
Если не сегодня, то будет потом,
Porque yo no soy eterno
Потому что я не вечен.
Yo no tengo nada que explicarte
Мне нечего тебе объяснять,
Aquí el asunto es con tu papá
Здесь дело с твоим отцом.
Si no hay trato pues lo siento
Если сделки нет, то мне жаль,
Deudas son deudas y hay que pagar
Долги есть долги, и их нужно платить.
En estos mismos momentos
В этот самый момент,
En la otra línea, de acuerdo al plan
На другой линии, согласно плану,
Está llamando tu padre
Звонит твой отец,
Desesperado por encontrar
Отчаянно пытающийся найти
Una salida a este cuento
Выход из этой истории,
Que no se torne violento
Чтобы она не стала жестокой,
Porque lo va a lamentar
Потому что он пожалеет.
Hijo, no se preocupe
Сынок, не волнуйся,
Ya me arreglaron aquí el problema
Мне уже решили здесь проблему.
No era contigo, esto un cuento pasado
Это не имело к тебе отношения, это старая история,
Un problemita con un amigo
Небольшая проблемка с одним другом.
Cuídame mucho a tu madre
Береги свою мать
Y a tus hermanos, yo me despido
И своих братьев и сестёр, я прощаюсь.
Ellos no quieren dinero
Им не нужны деньги,
Quieren mi vida o la de mi hijo
Им нужна моя жизнь или жизнь моего сына.
Y yo no voy a dejar
И я не позволю
Que te tomen en mi lugar
Им взять тебя вместо меня,
Porque aún eres mi niño
Потому что ты всё ещё мой мальчик.






Attention! Feel free to leave feedback.