Lyrics and translation El de La Guitarra - Lo Que Me Distingue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Me Distingue
То, Что Меня Отличает
Bien
recuerdo
mis
inicios
Хорошо
помню
свои
начинания,
Se
contaba
que
en
Jalisco
Рассказывали,
что
в
Халиско
Un
hogar
en
la
montaña
Дом
в
горах,
Donde
fueron
mis
pininos
Где
были
мои
первые
шаги.
Como
recuerdo
a
mis
abuelos
Как
я
помню
своих
дедушку
и
бабушку,
Que
ayudé
desde
chiquillo
Которым
я
помогал
с
детства.
A
lo
cerca
un
volcán
Рядом
вулкан,
Son
las
tierras
de
Jalisco
Это
земли
Халиско.
Cuando
nadie
creyo
en
mí
Когда
никто
не
верил
в
меня,
Bocas
empecé
a
callar
Я
начал
закрывать
рты.
Me
crucé
pa′l
otro
lado
Я
перебрался
на
другую
сторону,
Y
mi
vida
fue
a
cambiar
И
моя
жизнь
изменилась.
Y
aunque
le
cerré
el
ocico
И
хотя
я
закрыл
им
рты,
No
me
gusta
hablar
de
más
Я
не
люблю
много
говорить.
Reservo
mis
opiniones
Я
храню
свое
мнение
при
себе,
Las
acciones
hablarán
Действия
скажут
сами
за
себя.
Si
digo
algo
lo
sostengo
Если
я
что-то
говорю,
я
это
поддерживаю,
A
mi
palabra
me
aferro
Я
держусь
своего
слова.
Hay
que
ganar
el
respeto
yo
sé
bien
de
dónde
vengo
Нужно
заслужить
уважение,
я
хорошо
знаю,
откуда
я
родом.
Mis
comienzos
fueron
sin
dinero
Мои
начинания
были
без
денег,
Sin
comida
y
frío
del
bueno
Без
еды
и
с
хорошим
холодом.
Como
dolían
los
huesos
por
no
tener
ni
un
abrigo
Как
болели
кости
от
того,
что
не
было
даже
пальто.
Porque
lo
prometido
es
deuda,
compa
Roger
Потому
что
обещанного
три
года
ждут,
компадре
Роджер.
Un
saludo
para
el
canelo
y
para
toda
la
familia
Viejón
Привет
Канело
и
всей
семье
Вьехон.
Porque
lo
que
me
distingue
siempre
ha
sido
la
humildad
Потому
что
то,
что
меня
отличает,
всегда
была
скромность.
Soy
sencillo
buen
amigo
y
derecho
pa
trabajar
Я
простой,
хороший
друг
и
прямой
в
работе.
Un
saludo
pa'l
soldado
Привет
Солдату,
El
viejo
no
me
ha
fallado
Старик
меня
не
подводил.
En
las
reuniones
muy
seguido
На
встречах
очень
часто
Con
él
me
mirarán
Со
мной
его
увидите.
No
me
olvidó
del
Panchito
Не
забыл
я
и
о
Панчито,
Hay
trabajo
en
el
camino
Есть
работа
в
пути.
Apoyo
de
Chuy
Navajas
Поддержка
Чуй
Навахас,
Cuando
se
me
ha
ofrecido
Когда
мне
это
предлагали.
Y
ya
que
no
todo
es
malo
И
раз
уж
не
все
плохо,
Lo
bueno
tardo
en
llegar
Хорошее
долго
добиралось.
El
apoyo
de
mi
esposa
ese
ha
sido
mi
pilar
Поддержка
моей
жены,
это
был
мой
столп.
Si
tomo
jalo
la
banda
Если
выпью,
зову
группу,
O
quizá
el
de
la
guitarra
Или,
может
быть,
гитариста.
Deportivos
también
truenan
pa
accionar
una
bailada
Спортивные
тоже
гремят,
чтобы
начать
танцевать.
Soy
el
bronco
de
la
barba
el
pelón
a
mí
me
llaman
Я
- мустанг
с
бородой,
меня
зовут
лысый.
En
Chicago
el
tiburón
espera
con
una
llamada
В
Чикаго
акула
ждет
звонка.
A
la
gente
del
rancho
me
gusta
ayudar
Людям
с
ранчо
мне
нравится
помогать,
Aprecito
va
el
apoyo
hay
los
guacho
así
nomás
Ценю
поддержку,
вот
так
вот,
ребята.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El De La Guitarra
Attention! Feel free to leave feedback.