El de La Guitarra - Mil 996 - translation of the lyrics into German

Mil 996 - El de La Guitarratranslation in German




Mil 996
Tausend 996
Podràn llegarse, se podrán ir
Sie mögen kommen, sie mögen gehen
Pero esto siempre será así
Aber das wird immer so sein
Yo represento los malandros
Ich repräsentiere die Halunken
Y eso siempre será así
Und das wird immer so sein
Lo escucho hablar, lo miro actuar
Ich höre Sie reden, ich sehe Sie handeln
Y lo de usted no es natural
Und was Sie tun, ist nicht natürlich
Yo levante el negocio pa′ que hubiera pa' tragar
Ich habe das Geschäft aufgebaut, damit es was zu essen gab
Aguanta, Pancho, chavalon que con dos viejas se paseó
Halt durch, Pancho, der Junge, der mit zwei Frauen spazieren ging
Pero la noche de anoche con treinta en el hotelon
Aber letzte Nacht war er mit dreißig im großen Hotel
Un saludo pa′l tío Lucas el sabe con quién me voy
Ein Gruß an Onkel Lucas, er weiß, mit wem ich gehe
Me quiso vender relojes pero falsos no uso yo
Er wollte mir Uhren verkaufen, aber Fälschungen trage ich nicht
No necesito ser clicka para estar respaldado
Ich muss keiner Clique angehören, um Rückendeckung zu haben
Pues la gente me conoce y saben que firme estoy
Denn die Leute kennen mich und wissen, dass ich standhaft bin
En mi escondite un M4 y se encuentra en México
In meinem Versteck eine M4, und die befindet sich in Mexiko
Se lo presento es de guerra punta verde pa' la acción
Ich stelle sie Ihnen vor, sie ist vom Militär, grüne Spitze für die Action
Mis terrenos me respetan, pero yo respetar
Meine Gebiete respektieren mich, aber ich weiß auch zu respektieren
Pero no olvides si derrama pues la tiene que juntar
Aber vergiss nicht, wenn du kleckerst, musst du es aufwischen
Y me da risa que su astucia no les sirva para más
Und es bringt mich zum Lachen, dass Ihre Gerissenheit zu nichts mehr nützt
Y no se haya dado cuenta que lo quieren abusar
Und Sie nicht bemerkt haben, dass man Sie ausnutzen will
Pero regreso a lo mío, tengo en la casa un gran garaje
Aber ich komme zu meinem zurück, ich habe eine große Garage zu Hause
Puro pinche juguetito para mi novia pasear
Nur verdammte Spielzeuge, damit meine Freundin herumfahren kann
Y me suelen divisar con mochila Louis Vuitton
Und man sieht mich oft mit einem Louis Vuitton Rucksack
Ahí està mi compa Raulito siempre cargo un marmajon
Da ist mein Kumpel Raulito, ich habe immer ein fettes Teil dabei
Y esta rola va pa' él porque fue quien la pidió
Und dieser Song ist für ihn, denn er hat darum gebeten
Parece siempre derecho y carga una 3-8
Er wirkt immer korrekt und trägt eine 38er
A mi compita Alberto un saludo hay le va
Meinem Kumpel Alberto, ein Gruß geht an ihn
No se olvide del perico premier de la tía Juana
Vergiss nicht das erstklassige Koks aus Tía Juana
Si yo soy serio es por astucia, me gusta verlos hablar
Wenn ich ernst bin, dann aus Klugheit, ich sehe ihnen gerne beim Reden zu
Y recibir las marmajas que gano por trabajar
Und die Kohle zu empfangen, die ich durch Arbeit verdiene
Yo fui quien se sentó con Don Mario el gran Tucán
Ich war derjenige, der sich mit Don Mario, dem großen Tukan, hingesetzt hat
En las tierras de Jalisco con el Zonqui me verán
In den Ländern von Jalisco werdet ihr mich mit dem Zonqui sehen
Y la peda con Roberto, imposible de olvidar
Und die Party mit Roberto, unmöglich zu vergessen
Con Iran de los barrones compa Taco al 100 está
Mit Iran von den Barrones, Kumpel Taco ist 100% dabei
En Los Ángeles, Barraza Pancho me dejó subir
In Los Angeles hat Barraza Pancho mich auftreten lassen
Ya pise el mismo escenario por eso es que yo hablo así
Ich stand schon auf derselben Bühne, deshalb rede ich so
A mi juguete alterado, 20 grandes le metí
In mein getuntes Spielzeug habe ich 20 Riesen gesteckt
A mi juguete de arena, otros 15 pa′ decir
In mein Sand-Spielzeug, weitere 15, um es zu sagen
Una lobo mamalona al estilo de los narcos
Ein krasser Lobo im Stil der Narcos
Seis pulgadas levantada y con mi rifle guardado
Sechs Zoll höhergelegt und mit meinem Gewehr verstaut
A mi madre como quiero pues me regaló la vida
Meine Mutter, wie ich sie liebe, denn sie schenkte mir das Leben
No se vaya de mi lado aunque siga en la movida
Geh nicht von meiner Seite, auch wenn ich weiter in der Szene bin
Un saludo pa′ la Gota y también va para el Ángel
Ein Gruß an die Gota und auch an den Ángel
No me olvido de la Loca que siempre estarà al tirante
Ich vergesse nicht die Loca, die immer am Start sein wird
Ilusiones de viajar pero primero es generar
Träume vom Reisen, aber zuerst kommt das Verdienen
Si mi familia está agusto yo tambien lo voy estar
Wenn es meiner Familie gut geht, dann geht es mir auch gut
Ya casi no he de tomar de vez en cuando no está mal
Ich trinke fast nicht mehr, ab und zu ist es nicht schlecht
Saquen 70 de Don Julio y un lavado pa' empezar
Holt 70er Don Julio raus und etwas zum Spülen für den Anfang
No me olvido del Ober, tampoco del compa Tilico
Ich vergesse nicht den Ober, auch nicht den Kumpel Tilico
Firmes están el 50 para jalarse macizo
Der Fünfziger steht bereit, um kräftig loszulegen
Conectado a lo Transformer cuento con muchos contactos
Verbunden wie ein Transformer, ich zähle auf viele Kontakte
No presumo, ni me luzco pero hay les dejo el dato
Ich prahle nicht, ich stelle mich nicht zur Schau, aber hier lasse ich euch die Info da






Attention! Feel free to leave feedback.