Lyrics and translation El de La Guitarra - Mil 996
Podràn
llegarse,
se
podrán
ir
Ты
сможешь
приблизиться,
ты
сможешь
уйти
Pero
esto
siempre
será
así
Но
здесь
всегда
будет
так
Yo
represento
los
malandros
Я
представляю
бандитов
Y
eso
siempre
será
así
И
так
будет
всегда
Lo
escucho
hablar,
lo
miro
actuar
Я
слушаю
его
слова,
я
наблюдаю
за
его
действиями
Y
lo
de
usted
no
es
natural
И
это
у
тебя
ненатурально
Yo
sí
levante
el
negocio
pa′
que
hubiera
pa'
tragar
Я
действительно
поднял
бизнес,
чтобы
было
чем
поживиться
Aguanta,
Pancho,
chavalon
que
con
dos
viejas
se
paseó
Держись,
Панчо,
здоровяк,
который
гулял
с
двумя
женщинами
Pero
la
noche
de
anoche
con
treinta
en
el
hotelon
Но
прошлой
ночью
в
отеле
было
тридцать
человек
Un
saludo
pa′l
tío
Lucas
el
sabe
con
quién
me
voy
Привет
дяде
Лукасу,
он
знает,
с
кем
я
тусуюсь
Me
quiso
vender
relojes
pero
falsos
no
uso
yo
Он
хотел
продать
мне
часы,
но
подделки
я
не
покупаю
No
necesito
ser
clicka
para
estar
respaldado
Мне
не
нужно
быть
в
клике,
чтобы
меня
поддерживали
Pues
la
gente
me
conoce
y
saben
que
firme
estoy
Потому
что
люди
знают
меня
и
знают,
что
я
надёжен
En
mi
escondite
un
M4
y
se
encuentra
en
México
В
моём
убежище
есть
M4,
и
он
находится
в
Мексике
Se
lo
presento
es
de
guerra
punta
verde
pa'
la
acción
Представляю
вам
его,
он
военный,
тёмно-зелёный
для
боевых
действий
Mis
terrenos
me
respetan,
pero
yo
sé
respetar
Мои
владения
уважают
меня,
но
я
умею
уважать
Pero
no
olvides
si
derrama
pues
la
tiene
que
juntar
Но
не
забывай,
если
ты
пролил,
тебе
придётся
всё
убрать
Y
me
da
risa
que
su
astucia
no
les
sirva
para
más
И
мне
смешно,
что
ваша
хитрость
не
приносит
вам
больше
пользы
Y
no
se
haya
dado
cuenta
que
lo
quieren
abusar
И
вы
не
поняли,
что
вас
хотят
обмануть
Pero
regreso
a
lo
mío,
tengo
en
la
casa
un
gran
garaje
Но
я
возвращаюсь
к
своему,
у
меня
дома
большой
гараж
Puro
pinche
juguetito
para
mi
novia
pasear
Только
крутые
игрушки
для
моей
девушки
Y
me
suelen
divisar
con
mochila
Louis
Vuitton
И
меня
часто
видят
с
рюкзаком
Louis
Vuitton
Ahí
està
mi
compa
Raulito
siempre
cargo
un
marmajon
Там
мой
приятель
Раулито,
я
всегда
ношу
с
собой
пушку
Y
esta
rola
va
pa'
él
porque
fue
quien
la
pidió
И
эта
песня
для
него,
потому
что
это
он
её
попросил
Parece
siempre
derecho
y
carga
una
3-8
Он
всегда
выглядит
честным
и
носит
3-8
A
mi
compita
Alberto
un
saludo
hay
le
va
Привет
моему
другу
Альберто,
ему
понравится
No
se
olvide
del
perico
premier
de
la
tía
Juana
Не
забудь
про
подорожник
от
тёти
Хуаны
Si
yo
soy
serio
es
por
astucia,
me
gusta
verlos
hablar
Если
я
серьёзен,
то
это
из-за
хитрости,
мне
нравится
смотреть,
как
вы
говорите
Y
recibir
las
marmajas
que
gano
por
trabajar
И
получать
деньги,
которые
я
зарабатываю
за
работу
Yo
sí
fui
quien
se
sentó
con
Don
Mario
el
gran
Tucán
Я
действительно
сидел
с
доном
Марио,
великим
Туканом
En
las
tierras
de
Jalisco
con
el
Zonqui
me
verán
На
землях
Халиско
меня
увидите
с
зонки
Y
la
peda
con
Roberto,
imposible
de
olvidar
А
выпивку
с
Роберто
невозможно
забыть
Con
Iran
de
los
barrones
compa
Taco
al
100
está
С
Ираном
из
баронов
друг
Тако
на
100%
там
En
Los
Ángeles,
Barraza
Pancho
me
dejó
subir
В
Лос-Анджелесе,
Барраза,
Панчо
дал
мне
подняться
Ya
pise
el
mismo
escenario
por
eso
es
que
yo
hablo
así
Я
уже
выходил
на
ту
же
сцену,
поэтому
и
говорю
так
A
mi
juguete
alterado,
20
grandes
le
metí
Я
вложил
20
штук
в
свою
переделанную
игрушку
A
mi
juguete
de
arena,
otros
15
pa′
decir
Я
вложил
ещё
15
в
свою
игрушку
из
песка
Una
lobo
mamalona
al
estilo
de
los
narcos
Огромная
волчья
мама
в
стиле
наркобаронов
Seis
pulgadas
levantada
y
con
mi
rifle
guardado
Шесть
дюймов
сверху
и
с
спрятанной
винтовкой
A
mi
madre
como
quiero
pues
me
regaló
la
vida
Я
люблю
свою
мать,
потому
что
она
подарила
мне
жизнь
No
se
vaya
de
mi
lado
aunque
siga
en
la
movida
Не
уходи
от
меня,
даже
если
я
продолжу
это
Un
saludo
pa′
la
Gota
y
también
va
para
el
Ángel
Привет
Готе
и
также
Анхелю
No
me
olvido
de
la
Loca
que
siempre
estarà
al
tirante
Я
не
забываю
о
Локе,
которая
всегда
будет
начеку
Ilusiones
de
viajar
pero
primero
es
generar
Мечты
о
путешествиях,
но
сначала
нужно
зарабатывать
Si
mi
familia
está
agusto
yo
tambien
lo
voy
estar
Если
моя
семья
довольна,
то
и
я
тоже
буду
доволен
Ya
casi
no
he
de
tomar
de
vez
en
cuando
no
está
mal
Я
уже
почти
не
пью,
иногда
можно
немного
Saquen
70
de
Don
Julio
y
un
lavado
pa'
empezar
Достаньте
70
Don
Julio
и
промывку,
чтобы
начать
No
me
olvido
del
Ober,
tampoco
del
compa
Tilico
Я
не
забываю
об
Обере
и
также
о
друге
Тилько
Firmes
están
el
50
para
jalarse
macizo
50
надёжны,
чтобы
хорошо
отдохнуть
Conectado
a
lo
Transformer
cuento
con
muchos
contactos
Связанный
с
Transformer,
у
меня
много
контактов
No
presumo,
ni
me
luzco
pero
hay
les
dejo
el
dato
Я
не
хвастаюсь
и
не
выставляю
напоказ,
но
я
оставляю
вам
информацию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.