Lyrics and translation El de La Guitarra - Soy de La
Soy de La
Я из Лос-Анджелеса
No
me
gusta
presumir
Не
люблю
хвастаться,
Pero
fumo
de
la
mejor
mota
Но
курю
лучшую
травку.
Apestosa,
relajante,
bien
placosa
Вонючая,
расслабляющая,
очень
приятная,
Un
guatsito
pal′
estrés
Косячок
от
стресса.
En
el
club
ya
me
miré
В
клубе
я
уже
присмотрел
Bailando
una
morrita,
mamasita
Танцующую
красотку,
мамочку,
Bien
fresita
esa
niña
Очень
миленькая
девочка,
Ya
se
jalo
el
muchachon
Она
уже
запала
на
парня.
Encendido
el
Rubicon
Заведенный
Rubicon,
Los
zapatos
suela
roja
Туфли
с
красной
подошвой,
Y
una
bonga
me
acompaña
И
красотка
сопровождает
меня,
No
me
estorba
Она
мне
не
мешает.
Aqui
no
hay
falla,
lo
digo
yo
Здесь
нет
промахов,
говорю
я,
Con
los
billetes
baila
el
perro
С
деньгами
даже
собака
танцует,
Hasta
los
mudos
hacemos
hablar
Даже
немых
заставим
говорить,
Y
uno
que
otro
sordo
me
va
escuchar
И
какой-нибудь
глухой
меня
услышит.
Arriba
el
exceso
abajo
la
medida
Вверх
излишества,
вниз
мерки,
Se
me
intimidan
cuando
ven
la
finta
Меня
боятся,
когда
видят
мою
тачку,
Malandro
de
sangre,
la
calle
en
mis
venas
Хулиган
по
крови,
улица
в
моих
венах,
Yo
soy
de
Los
Angeles
pa'
que
lo
sepan
Я
из
Лос-Анджелеса,
чтобы
вы
знали.
Se
aclera
el
chabalon
Парень
разгоняется,
Se
escucha
su
corridon
Слышен
его
корридо,
Sonando
por
las
calles
Звучит
по
улицам,
Vieja
escuela,
nuevas
armas,
mente
alerta
Старая
школа,
новое
оружие,
ум
начеку.
No
hay
problemas
en
LA
Нет
проблем
в
Лос-Анджелесе,
Ya
todos
tienen
pastel
У
всех
есть
пирог,
Aunque
sea
una
rebanada
Хотя
бы
кусочек,
Y
a
la
plaza
es
cuidada,
atizada
И
площадь
охраняется,
поджигается.
Mis
rayas
les
dicen
que
Мои
шрамы
говорят
им,
что
En
el
barrio
en
que
me
crié
В
районе,
где
я
вырос,
Me
juntaba
con
los
homies
Я
тусовался
с
друзьями,
Me
brincaron,
me
ayudaron,
alivianado
Они
меня
поддержали,
помогли,
облегчили.
Aqui
no
hay
falla,
lo
digo
yo
Здесь
нет
промахов,
говорю
я,
Con
los
billetes
baila
el
perro
С
деньгами
даже
собака
танцует,
Hasta
los
mudos
hacemos
hablar
Даже
немых
заставим
говорить,
Y
uno
que
otro
sordo
me
va
escuchar
И
какой-нибудь
глухой
меня
услышит.
Arriba
el
exceso
abajo
la
medida
Вверх
излишества,
вниз
мерки,
Se
me
intimidan
cuando
ven
la
finta
Меня
боятся,
когда
видят
мою
тачку,
Malandro
de
sangre,
la
calle
en
mis
venas
Хулиган
по
крови,
улица
в
моих
венах,
Yo
soy
de
Los
Angeles
pa′
que
lo
sepan
Я
из
Лос-Анджелеса,
чтобы
вы
знали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.