El limite - Don't Play - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El limite - Don't Play




Don't Play
Не играй
Yo no vine a inventar nada
Я не пришел изобретать ничего.
Birras y putaѕ, barras y guarraѕ
Пиво и шлюхи, строки и сучки.
Sobrevivo a una efímera fama, maldigo el drama
Я пережил мимолетную славу, проклинаю драму.
Masticando el pique, escupo lava
Пережевывая шпильки, я выплевываю лаву.
Cierra la puerta chava, la vida se derrama
Закрой дверь, детка, жизнь проливается.
Se destapó la trama sabes que no quedan damas
План раскрылся, ты же знаешь, что леди больше не осталось.
Mi misa no se paga, mi Cristo no se clava
Моя месса не оплачивается, мой Христос не распят.
Si ves que prenden llama, están quemando rama
Если увидишь, как зажигается пламя, это они сжигают ветки.
Ay, ay, un loco de vuelta en el mic
О, о, чокнутый снова у микрофона.
estilo muerto como Hip Hop Life
Твой стиль мертв, как Hip Hop Life.
Destripo el ritmo, soy el dueño yo me desinhibo
Я разрываю ритм, я хозяин, я раскрепощаюсь.
La mierda de tu escuela piso con mis Reeboоk
Я топчу дерьмо твоей школы своими Reeboоk.
No de qué habláis si no conocéis
Я не знаю, о чем вы говорите, если вы не знаете.
Me miro en el espejo y salen los tres seis
Я смотрю в зеркало, и там появляются три шестерки.
Perdido por la vida hasta que me encontréis
Потерянный по жизни, пока вы меня не найдете.
Lamiendo mis heridas loco don′t play
Лижу свои раны, детка, не играй.
Ya no entro en el juego, ahora estoy donde quiero estar
Я больше не вхожу в игру, теперь я там, где хочу быть.
Con los pies en el suelo preparado para despegar
Ноги на земле, готов взлететь.
Ya no entro en el juego, ahora estoy donde quiero estar
Я больше не вхожу в игру, теперь я там, где хочу быть.
Ya no entro en el juego, preparado para despegar
Я больше не вхожу в игру, готов взлететь.
Yo no levanto un dedo (no) si algo no me motiva
Я не пошевелю пальцем (нет), если меня что-то не мотивирует.
Hoy te ha tocao' jugar con el más gordo de esta liga
Сегодня тебе выпало сыграть с самым крутым в этой лиге.
Mirando al mundo desde tu barriga
Глядя на мир из своего толстого живота.
Todo se ve borroso, sin alternativa
Все кажется размытым, без альтернативы.
Cuida lo que cultivas, de forma positiva
Береги то, что ты выращиваешь, позитивно.
Ya toca cambiar de palo, ¿Indica o sativa?
Пора сменить направление, индика или сатива?
La mala hierba no creció nіgga
Сорняк не вырос, нигга.
Yo vivo rap (rap) rap y escupo disciplina
Я живу рэпом, и я извергаю дисциплину.
No hay Dios que me bendiga, yo soy mi propio juez
Нет Бога, который бы меня благословил, я сам себе судья.
He vuelto más seguro, menos ciego y más fiel
Я вернулся более уверенным, менее слепым и более верным.
Rozando el muro de la estupidez
Между тупостью и шахом и матом.
Apostando todo al doble, modo Massiel
Ставя все на двойку, как Массиель.
Algún que otro traspié, no es suerte lo que veis
Небольшие неудачи, это не удача, которую вы видите.
Flotar en un ritmo gordo hasta que tembléis
Парить на жирном ритме, пока вы не задрожите.
Soy el peón en tu tablero de ajedrez
Я пешка на твоей шахматной доске.
Haciendo jaque mate al Rey, don′t play
Ставя мат королю, не играй.
Ya no entro en el juego
Я больше не вхожу в игру.
Ya no entro en el juego
Я больше не вхожу в игру.
Ya no entro en el juego, ahora estoy donde quiero estar
Я больше не вхожу в игру, теперь я там, где хочу быть.
Con los pies en el suelo, preparado para despegar
Ноги на земле, готов взлететь.
Ya no entro en el juego, ahora estoy donde quiero estar
Я больше не вхожу в игру, теперь я там, где хочу быть.
Ya no entro en el juego, preparado para despegar
Я больше не вхожу в игру, готов взлететь.





Writer(s): Alberto González Heredia, Javier Martin Bernal, Victor Palomo


Attention! Feel free to leave feedback.