Lyrics and translation El Último Ke Zierre - A Cara de Perro
A Cara de Perro
Мордой в грязи
Hay
algo
en
sus
palabras
extrañas
que
no
me
deja
escuchar,
В
твоих
диковинных
речах
что-то
есть,
не
слышу
ничего,
Hay
algo
en
sus
promesas
hermosas
que
no
me
deja
creer,
В
твоих
обещаниях
прекрасных
что-то
есть,
не
верю
ничему,
Hay
algo
en
sus
deberes
humanos
que
no
me
deja
ser
yo,
В
твоих
обязанностях
человеческих
что-то
есть,
не
дающее
мне
быть
самим
собой,
Algo
tras
sus
cristales
ahumados
que
no
me
dejan
ver.
Что-то
за
твоими
тёмными
очками,
что
не
даёт
мне
смотреть.
Y
no,
no,
que
no
se
acerquen
a
mi
esos
fantasmas
Так
что
нет,
нет,
не
приближайся
ко
мне,
призрак,
Que
yo,
yo,
quiero
ser
animal
esta
noche.
Ведь
я,
я
хочу
быть
зверем
этой
ночью.
Hay
algo
en
esas
vidas
perfectas
que
no
me
deja
vivir,
В
твоей
идеальной
жизни
что-то
есть,
не
дающее
мне
жить,
Hay
algo
en
sus
escuelas
de
esclavos
que
no
me
deja
aprender,
В
твоих
школах
для
рабов
что-то
есть,
не
дающее
мне
учиться,
Hay
algo
en
sus
trabajos
modernos
que
no
me
deja
crecer,
В
твоей
современной
работе
что-то
есть,
не
дающее
мне
расти,
Algo
tras
sus
miradas
esquivas
que
no
me
deja
ver.
Что-то
в
твоих
уклончивых
взглядах,
что
не
даёт
мне
смотреть.
Y
no,
no,
que
no
se
acerquen
a
mi
esos
fantasmas
Так
что
нет,
нет,
не
приближайся
ко
мне,
призрак,
Que
yo,
yo,
quiero
ser
animal
esta
noche.
Ведь
я,
я
хочу
быть
зверем
этой
ночью.
Quiero
ser
animal
esta
noche,
Хочу
быть
зверем
этой
ночью,
Animal
que
destroza
lo
que
no
entiende,
Зверем,
что
крушит
всё,
чего
не
понимает,
Que
se
caga
y
se
mea
por
las
aceras,
Который
гадит
и
ссыт
по
тротуарам,
Senderos
de
este
infierno.
Дорогам
этого
ада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Jose Martinez Tortosa
Attention! Feel free to leave feedback.