Lyrics and translation El Último Ke Zierre - Ansiedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quería
ser
mensaje
de
cariño
y
libertad,
quería
ser
mensaje.
Я
хотел
быть
посланием
любви
и
свободы,
хотел
быть
посланием.
Quería
ser
paisaje
y
dormir
junto
a
la
mar,
quería
ser
paisaje.
Я
хотел
быть
пейзажем
и
спать
у
моря,
хотел
быть
пейзажем.
Quería
ser
salvaje
y
no
tenerse
que
atar,
quería
ser
salvaje.
Я
хотел
быть
диким
и
не
быть
связанным,
хотел
быть
диким.
¿Como
ser
mensaje?
si
no
hay
nadie
a
quien
hablar.
Как
быть
посланием,
если
некому
говорить?
¿Como
ser
mensaje?
Как
быть
посланием?
¿Como
ser
paisaje?
junto
a
una
planta
de
gas,
Как
быть
пейзажем
рядом
с
газовым
заводом,
¿Como
ser
paisaje?
Как
быть
пейзажем?
¿Y
como
ser
salvaje?
entre
mil
cadenas,
И
как
быть
диким
среди
тысячи
цепей,
¿Como
ser
salvaje?
Как
быть
диким?
Y
una
noche
mal
sana
no
esperó
a
mañana,
И
одна
нездоровая
ночь
не
дождалась
утра,
Y
mientras
se
marchaba
al
alba
le
cantaba:
И
пока
она
уходила,
на
рассвете
я
пел
ей:
Que
si
es
la
muerte
mi
tan
ansiada
libertad,
Что
если
смерть
- это
моя
желанная
свобода,
Porque
atrasarla
por
mucho
tiempo,
y
arrastrar
Зачем
откладывать
ее
надолго
и
тащить
Esta
cadena,
que
llena
mi
alma
de
ansiedad.
Эту
цепь,
которая
наполняет
мою
душу
тревогой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Enrique Sarabia
Attention! Feel free to leave feedback.