El Último Ke Zierre - Camino de Rosas - translation of the lyrics into German

Camino de Rosas - El Último Ke Zierretranslation in German




Camino de Rosas
Weg der Rosen
Ven
Komm
Que cuando viene lo que venga ya esta bien
Denn wenn kommt, was kommen mag, ist es schon gut
Que con los tiempos no se juega, no inventes
Dass man mit der Zeit nicht spielt, erfinde nichts
No me siento que me duermo y va a empezar el ayer
Setz mich nicht hin, sonst schlaf ich ein und das Gestern beginnt
Veraz que tu conviertes, inviertes, te diviertes es tu virtud
Du wirst sehen, du wandelst, investierst, amüsierst dich, das ist deine Tugend
Te ries de los tiempos y de su magnitud
Du lachst über die Zeiten und ihre Größe
Y me haces olvidar el ayer
Und lässt mich das Gestern vergessen
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Ich bin der Kommandant deiner eleganten Schritte
El general de tus destinos
Der General deiner Schicksale
De tu boca el capitan
Deines Mundes Kapitän
Y lo que mas me asombra es que no se
Und was mich am meisten erstaunt, ist, dass ich nicht weiß
Tu de ti mas que apareces y te conviertes en ley
Mehr von dir, als dass du erscheinst und zum Gesetz wirst
Pero tu nombre lo olvide y es lo que hay
Aber deinen Namen habe ich vergessen, und so ist es nun mal
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Ich traue mich nicht, dich noch einmal zu fragen
Camino de rosas para quien lo sabe
Weg der Rosen für den, der es weiß
Camino de espinas pa el que llega tarde
Weg der Dornen für den, der zu spät kommt
Camino despacio que todo me asombre
Ich gehe langsam, damit mich alles in Erstaunen versetzt
Despues de esta cita me aprendo tu nombre
Nach diesem Treffen lerne ich deinen Namen
Camino de rosas para quien lo sabe Camino de espinas pa el que llega tarde
Weg der Rosen für den, der es weiß Weg der Dornen für den, der zu spät kommt
Camino despacio que todo me asombre después de esta cita me aprendo tu nombre
Ich gehe langsam, damit mich alles in Erstaunen versetzt nach diesem Treffen lerne ich deinen Namen
Soy el comandante de tus pasos elegantes general de tus destinos
Ich bin der Kommandant deiner eleganten Schritte General deiner Schicksale
Y de tu boca el capitán
Und deines Mundes Kapitän
Y lo que mas me asombra es que no vez
Und was mich am meisten erstaunt, ist, dass du nicht siehst
Que cuando tu apareces niña te convierto en ley
Dass wenn du erscheinst, Mädchen, ich dich zum Gesetz mache
Pero tu nombre lo olvide y es lo que hay
Aber deinen Namen habe ich vergessen, und so ist es nun mal
No me atrevo a preguntarte otra vez
Ich traue mich nicht, dich noch einmal zu fragen
Camino de rosas para quien lo sabe
Weg der Rosen für den, der es weiß
Camino de espinas pa el que llega tarde
Weg der Dornen für den, der zu spät kommt
Camino despacio que todo me asombre
Ich gehe langsam, damit mich alles in Erstaunen versetzt
Despues de esta cita me aprendo tu nombre
Nach diesem Treffen lerne ich deinen Namen
Camino de rosas para quien lo sabe Camino de espinas pa el que llega tarde
Weg der Rosen für den, der es weiß Weg der Dornen für den, der zu spät kommt
Camino despacio que todo me asombre después de esta cita me aprendo tu nombre
Ich gehe langsam, damit mich alles in Erstaunen versetzt nach diesem Treffen lerne ich deinen Namen





Writer(s): Pedro Jose Martinez Tortosa


Attention! Feel free to leave feedback.