Lyrics and translation El Último Ke Zierre - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
reventando
la
neurona
que
mejor
me
va,
Я
продолжаю
насиловать
нейрон,
который
работает
лучше
всего,
No
hay
ningún
motivo
que
me
de
meter
la
marcha
atrás,
Нет
ни
одной
причины
включать
заднюю,
No
tengo
problemas
de
tipo
sentimental.
У
меня
нет
проблем
сентиментального
характера.
Lo
que
mejor
se
me
da,
desperdiciar.
Лучше
всего
у
меня
получается
прожигать
жизнь.
Tirado
por
el
suelo.
Валяюсь
на
полу.
Camino
de
rosas,
camino
de
flores.
Дорога
из
роз,
дорога
из
цветов.
Camino,
camino,
cá
mi
no
me
jodes.
Иду,
иду,
да
не
лезь
ты
ко
мне.
Si
me
dices
que
me
quieres
porque
jodes
con
los
demás.
Если
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
то
почему
пристаешь
к
другим?
Si
me
adoras
porque
no
dejas
de
robarme,
Если
ты
меня
обожаешь,
почему
не
прекращаешь
обворовывать
меня?
Dame
tu
dinero
y
veras
que
poco
me
dura,
Дай
мне
свои
деньги,
и
ты
увидишь,
как
мало
они
у
меня
продержатся,
Me
lo
gasto,
vamos
dura
menos
que
una
cerilla.
Я
их
потрачу,
они
сгорят
быстрее
спички.
Cuando
me
dices
al
oído
Когда
ты
шепчешь
мне
на
ухо
Camino
de
rosas,
camino
de
flores.
Дорога
из
роз,
дорога
из
цветов.
Camino,
camino,
cá
mi
no
me
jodes.
Иду,
иду,
да
не
лезь
ты
ко
мне.
Vamos
a
tomar
algo
en
cualquier
bar,
Давай
выпьем
чего-нибудь
в
любом
баре,
Eso
si
paga
tu,
claro
esta.
Конечно,
если
платишь
ты.
Repetiremos
otra
ronda
más,
Повторим
еще
разок,
Eso
si,
paga
tu
otra
vez
más.
Конечно,
если
снова
платишь
ты.
Dándole
a
los
grados
Накидываясь
на
градусы
Camino
de
rosas,
camino
de
flores.
Дорога
из
роз,
дорога
из
цветов.
Camino,
camino,
cá
mi
no
me
jodes.
Иду,
иду,
да
не
лезь
ты
ко
мне.
Que
te
den
por
el
culo
yo
digo.
Да
пошла
ты,
вот
что
я
скажу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliosbel Galarraga, Jose Carvajal, Javier Conde
Attention! Feel free to leave feedback.