Lyrics and translation El Último Ke Zierre - Intro
Sigo
reventando
la
neurona
que
mejor
me
va,
Я
продолжаю
разрывать
нейрон,
который
лучше
всего
мне
подходит,
No
hay
ningún
motivo
que
me
de
meter
la
marcha
atrás,
Нет
никакого
повода,
чтобы
мне
дать
задний
ход,
No
tengo
problemas
de
tipo
sentimental.
У
меня
нет
проблем
сентиментального
характера.
Lo
que
mejor
se
me
da,
desperdiciar.
Лучше
всего
у
меня
получается
- тратить
зря.
Tirado
por
el
suelo.
Валяюсь
на
полу.
Camino
de
rosas,
camino
de
flores.
Дорога
из
роз,
дорога
из
цветов.
Camino,
camino,
cá
mi
no
me
jodes.
Дорога,
дорога,
чего
придираешься
ко
мне.
Si
me
dices
que
me
quieres
porque
jodes
con
los
demás.
Если
ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
потому
что
ты
трахаешься
с
другими.
Si
me
adoras
porque
no
dejas
de
robarme,
Если
ты
обожаешь
меня,
потому
что
не
перестаешь
меня
грабить,
Dame
tu
dinero
y
veras
que
poco
me
dura,
Дай
мне
свои
деньги,
и
ты
увидишь,
как
быстро
они
у
меня
закончатся,
Me
lo
gasto,
vamos
dura
menos
que
una
cerilla.
Я
их
трачу,
они
сгорают
быстрее
спички.
Cuando
me
dices
al
oído
Когда
ты
шепчешь
мне
на
ухо,
Camino
de
rosas,
camino
de
flores.
Дорога
из
роз,
дорога
из
цветов.
Camino,
camino,
cá
mi
no
me
jodes.
Дорога,
дорога,
чего
придираешься
ко
мне.
Vamos
a
tomar
algo
en
cualquier
bar,
Давай
выпьем
что-нибудь
в
любом
баре,
Eso
si
paga
tu,
claro
esta.
Но
платишь
ты,
это
очевидно.
Repetiremos
otra
ronda
más,
Повторим
еще
одну
порцию,
Eso
si,
paga
tu
otra
vez
más.
Но
платишь
ты,
опять
же.
Dándole
a
los
grados
Нажираясь
до
градусов
Camino
de
rosas,
camino
de
flores.
Дорога
из
роз,
дорога
из
цветов.
Camino,
camino,
cá
mi
no
me
jodes.
Дорога,
дорога,
чего
придираешься
ко
мне.
Que
te
den
por
el
culo
yo
digo.
Чтоб
тебя
черти
драли,
говорю
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliosbel Galarraga, Jose Carvajal, Javier Conde
Attention! Feel free to leave feedback.