Lyrics and translation El Último Ke Zierre - ¡ Que se repartan el mundo !
¡ Que se repartan el mundo !
Пусть разделят мир!
Que
se
repartan
el
mundo
entero,
Пусть
делят
между
собою
весь
мир,
Si
estas
sentada
sobre
mis
huevos,
Пока
лежишь,
давя
яички
мои,
Que
mientras
sobren
en
nuestro
juego
Пока
нас
не
убьют
в
этой
игре,
No
habrá
peligro
de
ser
un
muerto.
Отбегаем
от
смерти
по
прямой.
Y
en
este
mundo,
que
ya
es
de
ellos
А
в
этом
мире,
что
уже
их,
El
paraíso
quedó
pequeño,
Рай
стал
мал
для
нас
с
тобой,
No
queda
sitio
para
el
obrero
Места
нет
для
работяги
простого,
Pero
respiro
sobre
tu
vientre,
Но
дышу
на
твоём
животе,
Y
ya
no
tengo
miedo.
Теперь
я
не
боюсь.
Aunque
indefensos
como
los
árboles,
Хотя
мы
беззащитны,
как
деревья,
Seremos
libres
como
animales,
Мы
вольны,
как
звери,
Muy
vulnerables
y
presa
fácil,
Уязвимы
мы
и
легкая
добыча,
Pero
respiro
bajo
tu
vientre,
Но
дышу
под
твоим
животом,
Y
ya
no
tengo
miedo.
Теперь
я
не
боюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Abella Julian, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa
Attention! Feel free to leave feedback.