Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos En El Agua
Verse im Wasser
No,
no
digas
nada.
Nein,
sag
nichts.
No,
pienses
nada.
Nein,
denk
an
nichts.
Deja
que
te
marquen
el
camino
Lass
sie
dir
den
Weg
weisen
Con
migas
de
pan.
Mit
Brotkrumen.
Voces
alzadas,
Erhobene
Stimmen,
Son
perros,
perros
que
ladran.
Sind
Hunde,
Hunde,
die
bellen.
Tu
sigue
tranquilo
Du,
bleib
ruhig
Fíjate
en
las
marcas,
Achte
auf
die
Markierungen,
Yo
me
ocupo
de
los
perros
Ich
kümmere
mich
um
die
Hunde
A
varazos
y
a
patadas.
Mit
Stockschlägen
und
Tritten.
Vete
hacia
tu
casa
Geh
zu
deinem
Haus
Dándonos
la
espalda,
Und
kehr
uns
den
Rücken
zu,
Y
si
salpica
alguna
gota
Und
wenn
ein
Tropfen
spritzt
No
te
asustes
y
se
patriota.
Erschrick
nicht
und
sei
patriotisch.
No
pintas
nada,
Du
zählst
hier
nichts,
Te
han
arrancado
el
alma.
Sie
haben
dir
die
Seele
herausgerissen.
Tus
andanzas
son
como
escribir
Deine
Streifzüge
sind
wie
das
Schreiben
Versos
en
el
agua.
Von
Versen
ins
Wasser.
Salta
de
la
cama
Spring
aus
dem
Bett
Y
mira
a
través
de
las
ventanas.
Und
schau
durch
die
Fenster.
Todo
pertenece
al
mismo
tipo,
Alles
gehört
demselben
Typ,
Al
tipo
de
interés.
Dem
Zinstyp.
Nadie
lo
conoce,
Niemand
kennt
ihn,
Nadie
hablo
nunca
con
el.
Niemand
hat
je
mit
ihm
gesprochen.
Tu
sigue
tranquilo
Du,
bleib
ruhig
Y
suéltale
al
dedillo
Und
zähl
ihm
haargenau
Los
ahorros
de
tu
vida
Die
Ersparnisse
deines
Lebens
A
un
tipo
desconocido.
An
einen
unbekannten
Typen.
Palmada
en
la
espalda,
Ein
Klaps
auf
die
Schulter,
Vete
hacia
tu
casa.
Geh
zu
deinem
Haus.
Sensación
de
ser
violado,
Das
Gefühl,
missbraucht
worden
zu
sein,
De
vivir
como
un
esclavo.
Wie
ein
Sklave
zu
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Nacher Navata, Oscar Abella Julian, Pedro Jose Martinez Tortosa, Robert Aragones Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.