Lyrics and translation Eladio Carrion feat. Lil Wayne - Gladiador - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gladiador - Remix
Гладиатор - Ремикс
Ya
no
hay
mucho
que
hablar
Уже
не
о
чем
говорить,
Tengo
que
josear,
yo
no
puedo
parar
Мне
нужно
двигаться,
я
не
могу
остановиться,
Siempre
supe
que
algún
día
me
iba
a
dar
Я
всегда
знал,
что
однажды
это
случится,
Yo
dormía
en
el
auto
con
la
pieza
semiauto
Я
спал
в
машине
с
полуавтоматическим
пистолетом,
Ahora
tengo
un
par
de
automóvile'
en
mi
collar
Теперь
у
меня
на
цепочке
пара
автомобилей.
Si
no
te
debo,
no
me
pida'
un
favor
Если
я
тебе
ничего
не
должен,
не
проси
меня
об
одолжении,
De
lo
'guerrero'
de
Dos
soy
el
gladiador
Из
всех
воинов
я
— гладиатор,
Siempre
lo
tuve,
nunca
lo
dudé'
У
меня
это
всегда
было,
я
никогда
не
сомневался,
No
estaban
cuando
sólo
habían
nube',
ahora
cuando
sale
el
sol
(¡eh!)
Вас
не
было
рядом,
когда
были
только
тучи,
теперь,
когда
выходит
солнце
(эй!)
Quien
darme
flore',
quieren
coro
conmigo
(¡prr!)
Кто-то
хочет
подарить
мне
цветы,
хотят
спеть
со
мной
(прр!),
¿Cómo
que
me
extrañan
si
ni
son
mi'
amigos?
Как
вы
можете
скучать
по
мне,
если
вы
даже
не
мои
друзья?
¿Cómo
que
hace
tiempo
no
bajo
pa'l
barrio,
nigga?
Как
это
давно
я
не
спускался
в
район,
нигга?
Ni
somo'
del
mismo
canto,
'tán
buscando
sonido
Мы
даже
не
из
одного
теста,
вы
ищете
хайп.
Y
no
he
cambiado
na',
ustede'
me
ven
distinto
(¡eh!)
И
я
совсем
не
изменился,
просто
вы
видите
меня
по-другому
(эй!),
Seguimo'
vivo',
eso
e'
gracia'
a
mi'
instinto'
(oh)
Мы
все
еще
живы,
и
это
благодаря
моим
инстинктам
(о),
Conmigo
se
durmieron,
el
sueño
va
por
el
quinto
(mmm,
¡eh!)
Вы
проспали
со
мной,
сон
продолжается
уже
пятую
часть
(ммм,
эй!).
Ya
no
hay
mucho
que
hablar
Уже
не
о
чем
говорить,
Tengo
que
josear,
yo
no
puedo
parar
Мне
нужно
двигаться,
я
не
могу
остановиться,
Siempre
supe
que
algún
día
me
iba
a
dar
(¡eh!)
Я
всегда
знал,
что
однажды
это
случится
(эй!),
Yo
dormía
en
el
auto
con
la
pieza
semiauto
Я
спал
в
машине
с
полуавтоматическим
пистолетом,
Ahora
tengo
un
par
de
automóvile'
en
mi
collar
Теперь
у
меня
на
цепочке
пара
автомобилей.
Si
no
te
debo,
no
me
pida'
un
favor
Если
я
тебе
ничего
не
должен,
не
проси
меня
об
одолжении,
De
lo
'guerrero'
de
Dos
soy
el
gladiador
Из
всех
воинов
я
— гладиатор,
Siempre
lo
tuve,
nunca
lo
dudé'
У
меня
это
всегда
было,
я
никогда
не
сомневался,
No
estaban
cuando
sólo
habían
nube',
ahora
cuando
sale
el
sol
Вас
не
было
рядом,
когда
были
только
тучи,
теперь,
когда
выходит
солнце.
Grammy
nominado,
aún
subestimado
(¡prr!)
Номинирован
на
Грэмми,
все
еще
недооценен
(прр!),
Iluminar
no,
pero
por
Dios
iluminado
(damn!)
Не
освещать,
но
Богом
освещенный
(черт!),
Sin
privacidad,
pero
volamo'
en
privado
Без
личной
жизни,
но
летаем
в
частном
порядке,
Ante'
nunca
me
invitaban
para
nada
Раньше
меня
никуда
не
приглашали,
Ahora
tengo
hasta
lista
de
invitado'
Теперь
у
меня
даже
есть
список
гостей.
Yo
he
gritado
a
lo'
cielo'
pidiendo
perdón
por
todo'
mi'
pecado'
(eh)
Я
кричал
небесам,
прося
прощения
за
все
мои
грехи
(эй),
Sí,
a
vece'
pierdo
la'
batalla'
contra
mi'
demonio'
Да,
иногда
я
проигрываю
битвы
со
своими
демонами,
Y
nuevamente
yo
vuelvo
y
lo'
hago
И
снова
я
возвращаюсь
и
делаю
это,
Estudiante'
de
la
vida,
to'
lo'
día'
aprendemo'
algo
Ученики
жизни,
каждый
день
мы
чему-то
учимся.
Me
siento
un
maestro
por
to'
esto
que
yo
cargo
(prr)
Я
чувствую
себя
учителем
из-за
всего,
что
несу
(прр),
Estoy
buscando
paz
mental
Я
ищу
душевного
покоя,
Extraño
eso'
día'
de
niño
cuando
solamente
tenía
que
buscar
a
Waldo
Скучаю
по
тем
дням,
когда
был
ребенком
и
мне
нужно
было
только
искать
Уолдо,
Casi
ya
ni
salgo
Я
почти
не
выхожу
из
дома.
Tengo
mucho'
envidioso',
mejor
yo
me
guardo
(pew,
pew)
У
меня
много
завистников,
лучше
мне
поберечься
(пью,
пью),
No
e'
que
tenga
miedo,
pero
yo
he
aprendido
Не
то
чтобы
я
боялся,
но
я
научился,
Que
todo
lo
que
me
dicen,
toa'
esta'
voce'
en
mi
cabeza
Что
все,
что
мне
говорят,
все
эти
голоса
в
моей
голове,
E'
mejor
hasta
ignorarlo
Лучше
просто
игнорировать.
Y
ya
no
hay
mucho
que
hablar
И
уже
не
о
чем
говорить,
Tengo
que
josear,
yo
no
puedo
parar
Мне
нужно
двигаться,
я
не
могу
остановиться,
Siempre
supe
que
algún
día
me
iba
a
dar
(¡eh!)
Я
всегда
знал,
что
однажды
это
случится
(эй!),
Yo
dormía
en
el
auto
con
la
pieza
semiauto
Я
спал
в
машине
с
полуавтоматическим
пистолетом,
Ahora
tengo
un
par
de
automóvile'
en
mi
collar
Теперь
у
меня
на
цепочке
пара
автомобилей.
Si
no
te
debo,
no
me
pida'
un
favor
Если
я
тебе
ничего
не
должен,
не
проси
меня
об
одолжении,
De
lo
'guerrero'
de
Dos
soy
el
gladiador
Из
всех
воинов
я
— гладиатор,
Siempre
lo
tuve,
nunca
lo
dudé'
У
меня
это
всегда
было,
я
никогда
не
сомневался,
No
estaban
cuando
sólo
habían
nube',
ahora
cuando
sale
el
sol
Вас
не
было
рядом,
когда
были
только
тучи,
теперь,
когда
выходит
солнце.
Everything
foreign,
jaja
Все
иностранное,
ха-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bigram John Zayas, Michael F Hernandez, Eladio Carrion Iii, Christian Adorno, Jorge Miguel Cardoso Augusto, Feliciano Ecar Ponce, Harissis Tsakmaklis, Luzian Tuetsch
Attention! Feel free to leave feedback.