Lyrics and translation Eladio Carrion feat. Bizarrap & Duki - Sin Frenos
Yo
sigo
esperándote
como
el
primer
día
(ah)
Я
всё
жду
тебя,
как
в
тот
первый
день
(ah)
Solo
avísame
si
quiere'
volver
Дай
только
знать,
если
захочешь
вернуться
Tú
nunca
sale'
de
mi
cabeza
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
Esperándote
por
si
regresa'
жду,
когда
ты
вернешься
Skrrt,
skrrt
Скри-ип,
скри-ип
Acelera'o,
yo
voy
sin
freno'
(prr,
prr)
Набираю
скорость,
еду
без
тормозов
(прр,
прр)
Tú
me
llama'
y
nos
vemo'
(pew,
pew)
Ты
звонишь
и
мы
увидимся
(пью,
пью)
Si
aquel
quiere
problema,
tú
ere'
mi
nena,
yeah
Если
тот
хочет
проблем,
ты
моя
девочка,
ага
Skrrt,
skrrt
Скри-ип,
скри-ип
Acelera'o,
yo
voy
sin
freno'
(prr,
prr)
Набираю
скорость,
еду
без
тормозов
(прр,
прр)
Tú
me
llama'
y
nos
vemo'
(pew,
pew)
Ты
звонишь
и
мы
увидимся
(пью,
пью)
Si
aquel
quiere
problema,
tú
ere'
mi
nena,
yeah
Если
тот
хочет
проблем,
ты
моя
девочка,
ага
Hielo
en
tu
cuello,
pero
ante'
de
eso
tú
brillaba'
Лёд
на
твоей
шее,
но
до
этого
ты
сверкала
Real
nigga,
tú
lo
viste
en
mi
mirada
Настоящий
мужик,
ты
это
видела
по
моему
взгляду
Tu
corazón
como
nieve
yo
esquiaba
Твоё
сердце,
словно
снег,
я
катался
на
лыжах
Y
se
derretía
cuando
en
cuatro
yo
te
daba,
ah-ah
И
таяло,
когда
я
тебя
трахал
на
четвереньках,
ах-ах
Sabiendo
que
ni
me
ama',
tú
viraba',
ah-ah
Зная,
что
ты
меня
и
не
любишь,
ты
сходила
с
ума,
ах-ах
Cogío
el
celu
y
me
dijo:
"papi,
graba",
ah-ah
Взяла
телефон
и
сказала:
"папочка,
записывай",
ах-ах
Todavía
están
tu'
olore'
en
mi
almohada
Твой
запах
всё
ещё
на
моей
подушке
'Toy
aquí
esperando
tu
llegada
Я
здесь,
жду
твоего
прихода
Skrrt,
skrrt
Скри-ип,
скри-ип
Acelera'o,
yo
voy
sin
freno'
(prr,
prr)
Набираю
скорость,
еду
без
тормозов
(прр,
прр)
Tú
me
llama'
y
nos
vemo'
(pew,
pew)
Ты
звонишь
и
мы
увидимся
(пью,
пью)
Si
aquel
quiere
problema,
tú
ere'
mi
nena,
yeah
Если
тот
хочет
проблем,
ты
моя
девочка,
ага
La
conocí
en
la
H,
pero
no
de
Humacao
(Humacao)
Я
встретил
её
в
Хьюстоне,
но
не
в
городе
Умакао
(Умакао)
Desde
el
high
school,
que
me
tiene
enamora'o
(enamora'o)
Со
старшей
школы
я
от
неё
без
ума
(без
ума)
Adicto
a
ella
como
Jordan
a
ganar
(ballin')
Подсел
на
неё,
как
Джордан
на
победы
(безумно)
Adicto
a
ella
y
a
los
peso',
y
a
los
cuero',
y
al
Gelato
Подсел
на
неё
и
на
бабки,
и
на
кожу,
и
на
Gelato
Los
diamante',
las
prenda'
pa'
comprar
Бриллианты,
шмотки
я
покупаю
Y
para
no
pensarte,
baby,
me
puse
a
gastar
(me
puse
a
gastar)
А
чтобы
не
думать
о
тебе,
детка,
я
стал
тратить
(стал
тратить)
Parece
que
lo
hago
de
siempre,
sale
natural
(sale
natural)
Кажется,
я
делаю
это
всегда,
получается
естественно
(получается
естественно)
Que
lo
hago
de
to'a
la
vida
con
cheque'
que
nunca
expiran
(eh,
eh,
eh)
Что
я
всю
жизнь
провожу
с
чеками,
которые
никогда
не
заканчиваются
(хм,
хм,
хм)
Más
dineros,
más
movida',
muchos
cero',
noche
y
día
(eh,
eh,
eh,
eh)
Ещё
больше
денег,
больше
движухи,
много
нулей,
день
и
ночь
(хм,
хм,
хм,
хм)
Las
entradas
agotada'
(agotada'),
Билеты
раскуплены
(распроданы)
Los
conciertos
explotado'
(explotado')
Концерты
рвутся
(взорваны)
Mis
gorilas
agitados,
arco,
flecha
(uh,
uh),
sagitario
(yeah)
Мои
охранники
возбуждены,
лук,
стрела
(ух,
ух),
стрелец
(да)
De
tanto
pisar
la
luna
me
ensucié
los
Ferragamo
(Ferragamo)
От
того,
что
так
часто
хожу
по
луне,
я
испачкал
свои
Ferragamo
(Ferragamo)
La
agenda
ocupada
y
eso
que
ni
que
tengo
agenda
(no,
no)
График
занят
и
это
при
том,
что
у
меня
и
нет
графика
(нет,
нет)
El
pecho
lastimado,
el
buzo
Prada
es
una
venda
(¡Duko!)
Грудь
болит,
толстовка
Prada
как
повязка
(Duko!)
Los
mío'
pidiéndome
que
yo
no
me
venda
Мои
требуют,
чтобы
я
не
продавался
Y
yo
no
sé
cómo
hacer
algo
que
no
venda
А
я
не
знаю,
как
делать
то,
что
не
продаётся
Pago
al
contado,
no
quiero
interés
Плачу
наличкой,
мне
не
нужны
проценты
En
tener
deuda
no
tengo
interés
Не
хочу
иметь
долги
En
un
party
con
Biza
y
ya
saben
quién
es
На
тусовке
с
Biza
и
вы
знаете,
кто
это
Tendrían
que
darle
el
empleado
del
mes
(skrrt)
Ему
надо
было
бы
вручить
звание
сотрудника
месяца
(скрип)
Si
estoy
con
Eladio,
mami,
no
frenamos
Если
я
с
Эладио,
детка,
мы
не
тормозим
Es
un
vuelo
bajito
con
sendo
cabrón
Это
низкий
полет
с
одним
крутым
козлом
Frenamo'
y
te
explotamo'
el
mall
Тормознём
и
взорвём
тебе
весь
торговый
центр
Y
lo
pagamo'
con
esta
canción
(trr,
¡ah!)
И
оплатим
это
вот
этой
песней
(трр,
ах!)
Skrrt,
skrrt
Скри-ип,
скри-ип
Acelera'o,
yo
voy
sin
freno'
(prr,
prr)
Набираю
скорость,
еду
без
тормозов
(прр,
прр)
Tú
me
llama'
y
nos
vemo'
(pew,
pew)
Ты
звонишь
и
мы
увидимся
(пью,
пью)
Si
aquel
quiere
problema,
tú
ere'
mi
nena,
yeah
Если
тот
хочет
проблем,
ты
моя
девочка,
ага
Skrrt,
skrrt
Скри-ип,
скри-ип
Acelerado,
voy
sin
freno'
(prr,
prr;
oh)
Набираю
скорость,
еду
без
тормозов
(прр,
прр;
о)
Tú
me
llama'
y
nos
vemo'
(pew,
pew;
nos
vemo')
Ты
звонишь
и
мы
увидимся
(пью,
пью;
увидимся)
Si
ese
bobo
quiere
problema,
tú
ere'
mi
nena,
yeah
Если
этот
дурак
хочет
проблем,
ты
моя
девочка,
ага
Eladio
Carrión,
¡sendo
cabrón!
Эладио
Каррион,
крутой
козёл!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eladio Carrion, Gonzalo Julián Conde, Mauro Ezequiel Lombardo, Santiago Alvarado
Attention! Feel free to leave feedback.