Eladio Carrion - Sin Ti - translation of the lyrics into German

Sin Ti - Eladio Carrióntranslation in German




Sin Ti
Ohne Dich
Yeh
Yeah
En otra cama sin ti
In einem anderen Bett ohne dich
¿Dónde está mi bebé?
Wo ist mein Baby?
Que la quiero sentir, yeh
Ich will dich spüren, yeah
Despertando otra ve', yeh
Wache schon wieder auf, yeah
En otra cama sin ti, yeh
In einem anderen Bett ohne dich, yeah
¿Dónde está mi bebé?, yeh
Wo ist mein Baby?, yeah
Que hoy te quiero sentir, yeh
Heute will ich dich spüren, yeah
Pero nunca apareces
Aber du tauchst nie auf
Te vi hoy después de meses
Ich habe dich heute nach Monaten gesehen
no tienes corazón, baby, el mío no te lo mereces
Du hast kein Herz, Baby, meins verdienst du nicht
que no me perteneces
Ich weiß, dass du mir nicht gehörst
Pero sí, la pasamos hijueputa un par de vece'
Aber ja, wir hatten ein paar Mal verdammt gute Zeiten
Dime si te acuerda', dime si te acuerda'
Sag mir, ob du dich erinnerst, sag mir, ob du dich erinnerst
Si recuerdas o si te refresco la memoria
Ob du dich erinnerst oder ob ich dein Gedächtnis auffrischen soll
Una buena química, teníamos historia
Eine gute Chemie, wir hatten eine Geschichte
Educación física en la cama, era to' los días
Sportunterricht im Bett, das war jeden Tag
Te comía como el almuerzo del mediodía
Ich habe dich vernascht wie das Mittagessen
Antes te gustaba, no porque ahora me odia'
Früher mochtest du es, ich weiß nicht, warum du mich jetzt hasst
Ahora enemigo', antes era' mi novia
Jetzt Feinde, früher warst du meine Freundin
No estamo' junto' pues ya por razone' obvia'
Wir sind nicht mehr zusammen aus offensichtlichen Gründen
Pero siempre llamabas de noche si llovía
Aber du hast nachts immer angerufen, wenn es regnete
Despertando otra ve', yeh
Wache schon wieder auf, yeah
En otra cama sin ti
In einem anderen Bett ohne dich
Pero eso ya e' normal
Aber das ist schon normal
24-7 pa' ti mami como un walmart
24/7 für dich, Mami, wie ein Walmart
Y siempre me tengo que conformar
Und ich muss mich immer zufriedengeben
Porque nunca apareces
Weil du nie auftauchst
Te vi hoy después de meses
Ich habe dich heute nach Monaten gesehen
no tiene' corazón
Du hast kein Herz
Baby, el mío no te lo mereces
Baby, meins verdienst du nicht
que no me pertenece'
Ich weiß, dass du mir nicht gehörst
Pero la pasamo' hijueputa a vece'
Aber manchmal hatten wir verdammt gute Zeiten
Me pichea la llamada y se crece
Sie ignoriert meinen Anruf und spielt sich auf
Mami, ¿qué te pasa? No tenemo' trece, yeh
Mami, was ist los mit dir? Wir sind keine dreizehn, yeah
Despertando otra ve', yeh
Wache schon wieder auf, yeah
En otra cama sin ti, yeh
In einem anderen Bett ohne dich, yeah
¿Dónde está mi bebé?, yeh
Wo ist mein Baby?, yeah
Que la quiero sentir, yeh
Ich will dich spüren, yeah
Pero nunca apareces
Aber du tauchst nie auf
Te vi hoy después de meses
Ich habe dich heute nach Monaten gesehen
no tienes corazón, baby, el mío no te lo mereces
Du hast kein Herz, Baby, meins verdienst du nicht
Ey, nunca aparece'
Ey, tauchst nie auf
que en mi pecho no tengo una "S"
Ich weiß, ich habe kein "S" auf meiner Brust
Pero nunca me compare' con el bobo ese
Aber vergleich mich niemals mit diesem Idioten
Y sabe', aunque no estemo' junto'
Und du weißt es, auch wenn wir nicht zusammen sind
Si ese cabrón te toca duerme con los pece'
Wenn dieser Wichser dich anfasst, schläft er bei den Fischen
siempre juzgándome como los juece'
Du verurteilst mich immer wie die Richter
Y sin tratar, fácilmente me enloquece'
Und ohne es zu versuchen, machst du mich leicht verrückt
Pensando con quién amaneces y aquí estoy
Ich denke darüber nach, mit wem du aufwachst, und hier bin ich
Despertando otra ve', yeh
Wache schon wieder auf, yeah
En otra cama sin ti, yeh
In einem anderen Bett ohne dich, yeah
¿Dónde está mi bebé?, yeh
Wo ist mein Baby?, yeah
Que hoy te quiero sentir, yeh
Heute will ich dich spüren, yeah
Pero nunca apareces
Aber du tauchst nie auf
Te vi hoy después de meses
Ich habe dich heute nach Monaten gesehen
no tienes corazón, baby, el mío no te lo mereces
Du hast kein Herz, Baby, meins verdienst du nicht
que no me perteneces
Ich weiß, dass du mir nicht gehörst
Pero sí, la pasamos hijueputa un par de vece'
Aber ja, wir hatten ein paar Mal verdammt gute Zeiten
Dime si te acuerda', dime si te acuerdas
Sag mir, ob du dich erinnerst, sag mir, ob du dich erinnerst





Writer(s): Eladio Carrion Iii, Noah K Assad, Jonathan Miranda, Eduardo Enrique Sr Soteldo, Rodrigo Mata Marron


Attention! Feel free to leave feedback.