Lyrics and translation eladio romero santos - Sin Ti No Puedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
es
que
así
de
repente
te
piensas
marchar,
Как
это
так
внезапно
ты
думаешь
уйти,
Dejándome
fríamente
sin
ninguna
piedad
Оставляя
меня
холодным
без
пощады.
Y
en
una
pesadilla,
en
la
cual
te
podría
ver
И
в
кошмаре,
в
котором
я
мог
бы
увидеть
тебя.
Y
le
di
di
yo
el
momento,
cuando
me
dejaste
ayer
И
я
дал
ему
момент,
когда
ты
оставил
меня
вчера.
Y
desperté
llorando
en
soledad
И
я
проснулся,
плача
в
одиночестве.
Sabiendo
que
el
mal
sueño
es
realidad
Зная,
что
плохой
сон-это
реальность.
Y
mi
corazón
te
grita
que
ya
no
palpita
pide
que
desista
И
мое
сердце
кричит
тебе,
что
оно
больше
не
пульсирует,
просит
меня
отказаться.
Por
dios
recapacita,
si
en
algo
te
eh
fallado
te
pido
perdón,
Ради
бога,
если
в
чем-то
ты
потерпел
неудачу,
я
прошу
прощения.,
Soy
un
infeliz,
me
muero
por
ti
Я
несчастный,
я
умираю
за
тебя.
No
quiero
pensar
que
otro
en
mi
lugar
Я
не
хочу
думать,
что
кто-то
другой
на
моем
месте.
Le
das
lo
que
tu
me
entregaste
a
mi,
Ты
отдаешь
ему
то,
что
отдал
мне.,
Prefiero
morir
que
vivir
sin
ti,
Я
лучше
умру,
чем
буду
жить
без
тебя.,
Soy
un
infeliz,
mendigo
de
amor
Я
несчастный,
нищий
любви.
Perdido
sin
ti
no
se
a
donde
voy
Потерянный
без
тебя,
я
не
знаю,
куда
я
иду.
Y
en
una
pesadilla
en
la
cual
yo
te
podría
ver
И
в
кошмаре,
в
котором
я
мог
бы
увидеть
тебя.
Y
le
di
di
yo
el
momento
cuando
me
dejaste
ayer
И
я
дал
ему
момент,
когда
ты
оставил
меня
вчера.
Y
desperté
llorando
en
soledad,
И
я
проснулся,
плача
в
одиночестве.,
Sabiendo
que
el
mal
sueño
es
realidad
Зная,
что
плохой
сон-это
реальность.
Y
mi
corazón
te
grita
que
ya
no
palpita,
pide
que
desista
И
мое
сердце
кричит
тебе,
что
оно
больше
не
бьется,
просит,
чтобы
я
прекратил.
Por
dios
recapacita,
si
en
algo
te
eh
fallado
te
pido
perdón
Ради
бога,
если
в
чем-то
ты
потерпел
неудачу,
я
прошу
прощения.
Soy
un
infeliz
me
muero
por
ti
Я
несчастный,
я
умираю
за
тебя.
No
quiero
pensar
que
tu
en
mi
lugar,
Я
не
хочу
думать,
что
ты
на
моем
месте.,
Le
das
lo
que
tu
me
entregaste
a
mi,
Ты
отдаешь
ему
то,
что
отдал
мне.,
Prefiero
morir
que
vivir
sin
ti,
Я
лучше
умру,
чем
буду
жить
без
тебя.,
Soy
un
infeliz
mendigo
de
amor
Я
несчастный
нищий
любви.
Perdido
sin
ti
no
se
a
donde
voy
Потерянный
без
тебя,
я
не
знаю,
куда
я
иду.
Sin
ti
mi
vida
no
tiene
sentido
Без
тебя
моя
жизнь
не
имеет
смысла.
Que
lindo
no?
Как
мило,
не
так
ли?
Pero
porque
me
haces
esto
amor
Но
потому
что
ты
делаешь
это
со
мной,
любовь.
Ya
no
me
preguntes
más,
déjame
en
paz
Больше
не
спрашивай
меня,
Оставь
меня
в
покое.
That
is
over
That
is
over
Soy
un
infeliz,
me
muero
por
ti
Я
несчастный,
я
умираю
за
тебя.
Y
no
quiero
pensar
que
otro
en
mi
lugar
И
я
не
хочу
думать,
что
кто-то
другой
на
моем
месте.
Le
das
lo
que
tu
me
entregaste
a
mi
Ты
отдаешь
ему
то,
что
отдал
мне.
Prefiero
morir
que
vivir
sin
ti
Я
лучше
умру,
чем
буду
жить
без
тебя.
Soy
hoy
hoy
feliz,
mendigo
de
amor
Я
сегодня
счастлив,
нищий
любви.
Perdido
sin
ti,
no
se
a
donde
voy
Потерянный
без
тебя,
я
не
знаю,
куда
я
иду.
Esta
pesadilla
me
vuelve
loco
Этот
кошмар
сводит
меня
с
ума.
Muero
por
ti
Я
умираю
за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eladio romero santos
Attention! Feel free to leave feedback.