Lyrics and translation Elaine - Leben kann nur der Tod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leben kann nur der Tod
Жизнь может быть только смертью
Grauer
Rauch
liegt
über
der
Stadt
Серый
дым
лежит
над
городом,
Schutt
und
Asche
ist
alles
was
man
noch
hat
Щебень
и
пепел
— всё,
что
осталось,
Tote
Leiber
vom
Winde
verweht
Мёртвые
тела,
развеянные
ветром,
Kaltes
Blut,
das
nie
mehr
vergeht
Холодная
кровь,
что
никогда
не
исчезнет.
Schwarzer
Hass
in
lebenden
Augen
Чёрная
ненависть
в
живых
глазах,
Gewehre
und
Wut,
Gewalt
für
den
Glauben
Ружья
и
ярость,
насилие
во
имя
веры.
Und
du
siehst
alles
und
bleibst
doch
stumm
И
ты
видишь
всё
это,
но
молчишь,
Verzweiflung
spricht,
doch
du
blickst
dich
nicht
um,
Отчаяние
говорит,
но
ты
не
оборачиваешься,
Was
Du
siehst
ist
nur
Not
und
Elend
2x
Всё,
что
ты
видишь
— лишь
нужда
и
страдания
2x
Und
du
erkennst:
И
ты
понимаешь:
Leben
kann
nur
der
Tod
Жизнь
может
быть
только
смертью.
Ein
Tier
verendet
im
Rampenlicht
Зверь
умирает
в
свете
рампы,
In
einer
Tür
lauert
ein
Gesicht
В
дверном
проёме
таится
лицо,
Und
überall
ist
Angst,
du
weißt
nicht
wohin
И
повсюду
страх,
ты
не
знаешь,
куда
идти,
Fragst
immer
wieder:
Wo
bleibt
der
Sinn?
Снова
и
снова
спрашиваешь:
в
чём
смысл?
Arme
Menschen
- ihr
müsst
das
tun,
Бедные
люди
— вы
должны
делать
то,
Was
eure
Bosse
tun
zu
lassen
geruh′n
Что
ваши
боссы
позволяют
вам
делать.
Und
dann
kämpft
ihr
um
euer
Leben,
И
тогда
вы
боретесь
за
свою
жизнь,
Während
and're
nur
den
Tod
euch
geben
Пока
другие
несут
вам
только
смерть.
Was
Du
siehst
ist
nur
Not
und
Elend
2x
Всё,
что
ты
видишь
— лишь
нужда
и
страдания
2x
Und
du
erkennst
...
...
И
ты
понимаешь...
...
BRIDGE
& SOLI
BRIDGE
& SOLI
Was
Du
siehst
ist
nur
Not
und
Elend
2x
Всё,
что
ты
видишь
— лишь
нужда
и
страдания
2x
Und
du
erkennst...
3x
И
ты
понимаешь...
3x
Leben
kann
nur
der
Tod!
Жизнь
может
быть
только
смертью!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Paul Jost
Attention! Feel free to leave feedback.