Lyrics and translation Elaine - Morgenstund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgenstund
Morning Breath
Gerade
bin
ich
aufgewacht,
I
just
woke
up,
Mein
Schädel
brummt,
ich
rauch′
erst
mal.
My
head
is
pounding,
I'm
having
a
smoke.
Was
war
los
die
letzte
Nacht?
What
happened
last
night?
Mein
Mundgeruch
wird
mir
zur
Qual.
My
breath
is
killing
me.
Vergiss
die
Nacht
mit
einem
Fluch...
Forget
about
last
night
with
a
curse...
Morgenstund'
hat
Mundgeruch.
2x
Morning
breath
sucks.
2x
Wo
bin
ich?
Wer
liegt
neben
mir?
Where
am
I?
Who's
next
to
me?
Wie
komm
ich
da
nur
wieder
raus?
How
do
I
get
out
of
here?
Man(n)
weiß
doch:
Ab
dem
zehnten
Bier
You
know:
After
the
tenth
beer
Seh′n
manche
Frau'n
gleich
besser
aus.
Some
women
start
looking
better.
Vergiss
die
Nacht
mit
einem
Fluch...
Forget
about
last
night
with
a
curse...
Morgenstund'
hat
Mundgeruch.
2x
Morning
breath
sucks.
2x
THEME
& SOLO
THEME
& SOLO
Ich
muss
ganz
schön
gesoffen
ha′m.
I
must
have
been
really
drunk.
Ob
sie
gut
war,
weiß
ich
eh
nicht
mehr.
If
she
was
pretty,
I
don't
even
know.
Spür
so′n
Druck
in
meinem
Magen,
I
feel
sick
to
my
stomach,
Gerissener
Film,
mein
Kopf
ist
leer.
Memory
loss,
my
brain
is
empty.
Vergiss
die
Nacht
mit
einem
Fluch...
Forget
about
last
night
with
a
curse...
Morgenstund'
hat
Mundgeruch.
2x
Morning
breath
sucks.
2x
Und
während
ich
in
meine
Hose
steig′
And
while
I'm
putting
on
my
pants
Kriecht
vom
Bett
ihr
Duft
daher.
Her
perfume
wafts
from
the
bed.
Ein
Blick
auf
ihren
nackten
Leib,
A
glance
at
her
naked
body,
Der
Tabak
schmeckt
mir
auch
nicht
mehr.
Even
the
cigarette
tastes
bad.
Vergiss
die
Nacht
mit
einem
Fluch...
Forget
about
last
night
with
a
curse...
Morgenstund'
hat
Mundgeruch.
3x
Morning
breath
sucks.
3x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.