Lyrics and translation Elaine - Morgenstund
Gerade
bin
ich
aufgewacht,
Только
что
проснулась,
Mein
Schädel
brummt,
ich
rauch′
erst
mal.
Голова
гудит,
сначала
выкурю
сигарету.
Was
war
los
die
letzte
Nacht?
Что
было
прошлой
ночью?
Mein
Mundgeruch
wird
mir
zur
Qual.
Мой
запах
изо
рта
становится
моей
мукой.
Vergiss
die
Nacht
mit
einem
Fluch...
Забудь
эту
ночь
с
проклятьем...
Morgenstund'
hat
Mundgeruch.
2x
Утро
пахнет
изо
рта.
2x
Wo
bin
ich?
Wer
liegt
neben
mir?
Где
я?
Кто
лежит
рядом
со
мной?
Wie
komm
ich
da
nur
wieder
raus?
Как
мне
отсюда
выбраться?
Man(n)
weiß
doch:
Ab
dem
zehnten
Bier
Ведь
известно:
после
десятого
пива
Seh′n
manche
Frau'n
gleich
besser
aus.
Некоторые
мужчины
выглядят
гораздо
лучше.
Vergiss
die
Nacht
mit
einem
Fluch...
Забудь
эту
ночь
с
проклятьем...
Morgenstund'
hat
Mundgeruch.
2x
Утро
пахнет
изо
рта.
2x
Ich
muss
ganz
schön
gesoffen
ha′m.
Должно
быть,
я
изрядно
напилась.
Ob
sie
gut
war,
weiß
ich
eh
nicht
mehr.
Хорош
ли
ты
был,
я
уже
не
помню.
Spür
so′n
Druck
in
meinem
Magen,
Чувствую
давление
в
желудке,
Gerissener
Film,
mein
Kopf
ist
leer.
Фильм
оборван,
голова
пуста.
Vergiss
die
Nacht
mit
einem
Fluch...
Забудь
эту
ночь
с
проклятьем...
Morgenstund'
hat
Mundgeruch.
2x
Утро
пахнет
изо
рта.
2x
Und
während
ich
in
meine
Hose
steig′
И
пока
я
залезаю
в
свои
штаны,
Kriecht
vom
Bett
ihr
Duft
daher.
С
кровати
доносится
твой
запах.
Ein
Blick
auf
ihren
nackten
Leib,
Взгляд
на
твое
обнаженное
тело,
Der
Tabak
schmeckt
mir
auch
nicht
mehr.
И
табак
мне
больше
не
по
вкусу.
Vergiss
die
Nacht
mit
einem
Fluch...
Забудь
эту
ночь
с
проклятьем...
Morgenstund'
hat
Mundgeruch.
3x
Утро
пахнет
изо
рта.
3x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.