Elaine De Jesus - Autoridade Divina - translation of the lyrics into German

Autoridade Divina - Elaine De Jesustranslation in German




Autoridade Divina
Göttliche Autorität
Eu creio na Tua palavra e esta igreja também crê
Ich glaube an Dein Wort, und diese Gemeinde glaubt auch daran
Preciso agora da Tua mão, da Tua unção, do Teu mover
Ich brauche jetzt Deine Hand, Deine Salbung, Dein Wirken
Para curar enfermidades, Senhor derrama aqui Teu poder
Um Krankheiten zu heilen, Herr, gieße hier Deine Macht aus
Eu uso autoridade divina
Ich gebrauche göttliche Autorität
Decreto a benção pra todo o que crê
Ich dekretiere den Segen für jeden, der glaubt
Eu aniquilo toda maldição
Ich vernichte jeden Fluch
Quebro o jugo e a opressão
Ich zerbreche das Joch und die Unterdrückung
Expulso toda a espécie de demônios
Ich vertreibe jede Art von Dämonen
Em nome do Deus vivo de Abraão
Im Namen des lebendigen Gottes Abrahams
Eu mando embora agora todo o medo
Ich schicke jetzt jede Angst fort
Estou debaixo de uma grande unção
Ich stehe unter einer großen Salbung
Faz raio x com os Teus olhos de fogo
Durchleuchte mit Deinen Feueraugen
Restaura vidas, traz libertação
Stelle Leben wieder her, bringe Befreiung
Eu profetizo em nome do Deus vivo
Ich prophezeie im Namen des lebendigen Gottes
A cura integral, sem rejeição
Die vollständige Heilung, ohne Ablehnung
Eu estou usando a Tua palavra
Ich gebrauche Dein Wort
E ela diz que os sinais seguirão
Und es sagt, dass die Zeichen folgen werden
E nós acreditamos no Seu nome
Und wir glauben an Seinen Namen
Eu creio no agir de Suas mãos
Ich glaube an das Wirken Seiner Hände
Eu clamo agora o Seu nome oh! Cristo
Ich rufe jetzt Seinen Namen an, oh Christus!
O inferno todo tem que ir ao chão
Die ganze Hölle muss zu Boden gehen
Repreendemos agora o diabo
Wir weisen jetzt den Teufel zurecht
No nome de Jesus sou campeão
Im Namen Jesu bin ich Siegerin
Toda doença não importa o nome
Jede Krankheit, egal welchen Namens
Vai ser vencida agora na unção
Wird jetzt in der Salbung besiegt werden
Cura, salva, liberta, renova, batiza, restaura
Heile, rette, befreie, erneuere, taufe, stelle wieder her
Levanta, conforta, aviva, consola, aquece, derrama sua glória
Richte auf, tröste, belebe, ermutige, erwärme, gieße Deine Herrlichkeit aus
E enche de fogo todo esse lugar
Und erfülle diesen ganzen Ort mit Feuer
Invade este templo com o seu poder
Dringe in diesen Tempel ein mit Deiner Macht
Vem, derrama unção faz o inferno tremer
Komm, gieße Salbung aus, lass die Hölle erzittern
Esmaga a serpente oh! Deus de uma vez
Zerschmettere die Schlange, oh Gott, ein für alle Mal
Cumpri a sua palavra que nos faz vencer
Erfülle Dein Wort, das uns siegen lässt
Que nos faz vencer, que nos faz vencer
Das uns siegen lässt, das uns siegen lässt
Pois Teu é todo o poder
Denn Dein ist alle Macht
Teu é o poder Senhor
Dein ist die Macht, Herr
Teu é o poder, Teu poder
Dein ist die Macht, Deine Macht
Cura, salva, liberta, renova, batiza, restaura
Heile, rette, befreie, erneuere, taufe, stelle wieder her
Levanta, conforta, aviva, consola
Richte auf, tröste, belebe, ermutige
Aquece, derrama Sua glória
Erwärme, gieße Deine Herrlichkeit aus
E enche de fogo todo esse lugar
Und erfülle diesen ganzen Ort mit Feuer
Invade este templo com o Seu poder
Dringe in diesen Tempel ein mit Deiner Macht
Vem derrama a unção faz o inferno tremer
Komm, gieße die Salbung aus, lass die Hölle erzittern
Esmaga a serpente oh! Deus de uma vez
Zerschmettere die Schlange, oh Gott, ein für alle Mal
Cumpre a Sua palavra e nos faz vencer
Erfülle Dein Wort und lass uns siegen
E nos faz vencer, que nos faz vencer
Und lass uns siegen, das uns siegen lässt
Pois Teu é todo o poder, Teu é o poder
Denn Dein ist alle Macht, Dein ist die Macht
Teu é o poder, Teu é o poder, todo poder
Dein ist die Macht, Dein ist die Macht, alle Macht





Writer(s): Moises Cleiton


Attention! Feel free to leave feedback.