Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autoridade Divina
Göttliche Autorität
Eu
creio
na
Tua
palavra
e
esta
igreja
também
crê
Ich
glaube
an
Dein
Wort,
und
diese
Gemeinde
glaubt
auch
daran
Preciso
agora
da
Tua
mão,
da
Tua
unção,
do
Teu
mover
Ich
brauche
jetzt
Deine
Hand,
Deine
Salbung,
Dein
Wirken
Para
curar
enfermidades,
Senhor
derrama
aqui
Teu
poder
Um
Krankheiten
zu
heilen,
Herr,
gieße
hier
Deine
Macht
aus
Eu
uso
autoridade
divina
Ich
gebrauche
göttliche
Autorität
Decreto
a
benção
pra
todo
o
que
crê
Ich
dekretiere
den
Segen
für
jeden,
der
glaubt
Eu
aniquilo
toda
maldição
Ich
vernichte
jeden
Fluch
Quebro
o
jugo
e
a
opressão
Ich
zerbreche
das
Joch
und
die
Unterdrückung
Expulso
toda
a
espécie
de
demônios
Ich
vertreibe
jede
Art
von
Dämonen
Em
nome
do
Deus
vivo
de
Abraão
Im
Namen
des
lebendigen
Gottes
Abrahams
Eu
mando
embora
agora
todo
o
medo
Ich
schicke
jetzt
jede
Angst
fort
Estou
debaixo
de
uma
grande
unção
Ich
stehe
unter
einer
großen
Salbung
Faz
raio
x
com
os
Teus
olhos
de
fogo
Durchleuchte
mit
Deinen
Feueraugen
Restaura
vidas,
traz
libertação
Stelle
Leben
wieder
her,
bringe
Befreiung
Eu
profetizo
em
nome
do
Deus
vivo
Ich
prophezeie
im
Namen
des
lebendigen
Gottes
A
cura
integral,
sem
rejeição
Die
vollständige
Heilung,
ohne
Ablehnung
Eu
estou
usando
a
Tua
palavra
Ich
gebrauche
Dein
Wort
E
ela
diz
que
os
sinais
seguirão
Und
es
sagt,
dass
die
Zeichen
folgen
werden
E
nós
acreditamos
no
Seu
nome
Und
wir
glauben
an
Seinen
Namen
Eu
creio
no
agir
de
Suas
mãos
Ich
glaube
an
das
Wirken
Seiner
Hände
Eu
clamo
agora
o
Seu
nome
oh!
Cristo
Ich
rufe
jetzt
Seinen
Namen
an,
oh
Christus!
O
inferno
todo
tem
que
ir
ao
chão
Die
ganze
Hölle
muss
zu
Boden
gehen
Repreendemos
agora
o
diabo
Wir
weisen
jetzt
den
Teufel
zurecht
No
nome
de
Jesus
sou
campeão
Im
Namen
Jesu
bin
ich
Siegerin
Toda
doença
não
importa
o
nome
Jede
Krankheit,
egal
welchen
Namens
Vai
ser
vencida
agora
na
unção
Wird
jetzt
in
der
Salbung
besiegt
werden
Cura,
salva,
liberta,
renova,
batiza,
restaura
Heile,
rette,
befreie,
erneuere,
taufe,
stelle
wieder
her
Levanta,
conforta,
aviva,
consola,
aquece,
derrama
sua
glória
Richte
auf,
tröste,
belebe,
ermutige,
erwärme,
gieße
Deine
Herrlichkeit
aus
E
enche
de
fogo
todo
esse
lugar
Und
erfülle
diesen
ganzen
Ort
mit
Feuer
Invade
este
templo
com
o
seu
poder
Dringe
in
diesen
Tempel
ein
mit
Deiner
Macht
Vem,
derrama
unção
faz
o
inferno
tremer
Komm,
gieße
Salbung
aus,
lass
die
Hölle
erzittern
Esmaga
a
serpente
oh!
Deus
de
uma
vez
Zerschmettere
die
Schlange,
oh
Gott,
ein
für
alle
Mal
Cumpri
a
sua
palavra
que
nos
faz
vencer
Erfülle
Dein
Wort,
das
uns
siegen
lässt
Que
nos
faz
vencer,
que
nos
faz
vencer
Das
uns
siegen
lässt,
das
uns
siegen
lässt
Pois
Teu
é
todo
o
poder
Denn
Dein
ist
alle
Macht
Teu
é
o
poder
Senhor
Dein
ist
die
Macht,
Herr
Teu
é
o
poder,
Teu
poder
Dein
ist
die
Macht,
Deine
Macht
Cura,
salva,
liberta,
renova,
batiza,
restaura
Heile,
rette,
befreie,
erneuere,
taufe,
stelle
wieder
her
Levanta,
conforta,
aviva,
consola
Richte
auf,
tröste,
belebe,
ermutige
Aquece,
derrama
Sua
glória
Erwärme,
gieße
Deine
Herrlichkeit
aus
E
enche
de
fogo
todo
esse
lugar
Und
erfülle
diesen
ganzen
Ort
mit
Feuer
Invade
este
templo
com
o
Seu
poder
Dringe
in
diesen
Tempel
ein
mit
Deiner
Macht
Vem
derrama
a
unção
faz
o
inferno
tremer
Komm,
gieße
die
Salbung
aus,
lass
die
Hölle
erzittern
Esmaga
a
serpente
oh!
Deus
de
uma
vez
Zerschmettere
die
Schlange,
oh
Gott,
ein
für
alle
Mal
Cumpre
a
Sua
palavra
e
nos
faz
vencer
Erfülle
Dein
Wort
und
lass
uns
siegen
E
nos
faz
vencer,
que
nos
faz
vencer
Und
lass
uns
siegen,
das
uns
siegen
lässt
Pois
Teu
é
todo
o
poder,
Teu
é
o
poder
Denn
Dein
ist
alle
Macht,
Dein
ist
die
Macht
Teu
é
o
poder,
Teu
é
o
poder,
todo
poder
Dein
ist
die
Macht,
Dein
ist
die
Macht,
alle
Macht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moises Cleiton
Attention! Feel free to leave feedback.