Lyrics and translation Elaine De Jesus - Jesus Voltará
Não
dá
mais
pra
fingir
que
tudo
está
normal
Не
дает
ведь-не
делать
вид,
что
все
нормально
Não
dá
pra
esconder
que
já
é
o
final
Не
дает
ведь
скрывать,
что
уже
в
конце
A
terra
já
não
está
agüentando
mais
Земля
уже
не
hangin
' подробнее
E
começou
mostrar
a
nós
os
seus
sinais
И
начал
показывать
нам
свои
сигналы
É
tanta
injustiça,
é
tanta
aflição
Столько
несправедливости,
столько
скорби
Inveja,
egoísmo
e
falta
de
união
Зависть,
эгоизм
и
отсутствие
единства
O
povo
está
apostatando-se
da
fé
Люди
к
отступничеству
от
веры
Estão
vivendo
como
os
dias
de
Noé
Живете
так,
как
было
во
дни
Ноя
Mas
há
uma
igreja
santa
firme
a
marchar
Но
есть
церковь
санта-твердо
и
побеждайте
Profetas
que
jamais
vão
se
acovardar
Пророков,
которые
никогда
не
будут
мешало
João
Batistas
dessa
nova
geração
Иоанна
Баптисты
этого
нового
поколения
Que
pregam
a
verdade
cheios
da
unção
Что
проповедуют
истину
исполнены
помазания
Pois
sabem
que
o
tempo
já
esta
no
fim
Ведь
они
знают,
что
времени
уже
в
конце
E
a
qualquer
momento
o
céu
vai
se
abrir
И
в
любой
момент
небо
будет
если
открыть
As
virgens
locas
lá
não
vão
poder
entrar
Девы
locas
там
не
будут
в
состоянии
войти
Só
as
prudentes
vão
a
Jesus
abraçar
Только
мудрые
идут
к
Иисусу
обнять
Ele
virá,
Ele
virá
Он
придет,
Он
придет
Pra
buscar
a
sua
noiva
que
está
a
Lhe
esperar
Чтоб
искать
свою
невесту,
которая
находится
в
Вас
ждать
Ele
virá,
Jesus
voltará
Он
придет,
Иисус
вернется,
Será
num
piscar
de
olhos,
que
a
igreja
subirá
Будет
в
мгновение
ока,
что
церковь
будет
расти
Os
cientistas
tentam
entender
o
mal
Ученые
пытаются
понять,
зло
Os
poderosos
tentam
evitar
o
caos
Мощные
пытаются
избежать
хаоса
Mas
a
palavra
diz
que
vai
acontecer
Но
слово
говорит,
что
произойдет
Em
breve
o
anticristo
vai
aparecer
В
ближайшее
время
антихрист
будет
отображаться
Mas
antes
que
ele
venha
para
governar
Но
прежде,
чем
он
придет,
чтобы
править
O
povo
dessa
terra
Deus
irá
tirar
Народ
этой
земли,
Бог
будет
делать
O
pouco
antes
de
isso
tudo
acontecer
Немного,
прежде
чем
все
это
произойдет
Os
crentes
em
Jesus
vão
desaparecer
Верующие
в
Иисуса
будут
исчезать
Ele
virá,
Ele
virá
Он
придет,
Он
придет
Pra
buscar
a
sua
noiva
que
está
a
lhe
esperar
Чтоб
искать
свою
невесту,
которая
находится
в
вас
ждать
Ele
virá,
Jesus
voltará
Он
придет,
Иисус
вернется,
Será
num
piscar
de
olhos
que
a
igreja
subirá
Будет
в
мгновение
ока,
что
церковь
будет
расти
"Na
verdade
nem
todos
nós
dormiremos
"На
самом
деле
не
все
мы
умрем,
мы
Mas
todos
seremos
transformados
Но
все
изменимся
No
momento,
num
abrir
e
fechar
de
olhos
В
настоящее
время
на
открытие
и
закрытие
глаз
Ante
a
última
trombeta
Перед
последней
трубе
Porque
a
trombeta
soará
Ибо
вострубит
E
os
mortos
ressuscitarão
primeiro
И
мертвые
воскреснут
прежде
E
nós
seremos
transformados
И
мы
изменимся
Porque
convêm
que
isso
que
é
corruptível
Потому
что
полезно,
что
это
тленное
Se
revista
da
incorruptibilidade
Облечься
в
нетление
E
isto
que
e
mortal,
se
revista
à
imortalidade
И
то,
что
и
земной,
облечься
в
бессмертие
E
quando
isto
acontecer,
cumprir-se-á
a
palavra
que
está
escrita
И
когда
это
случится,
сбудется
слово
написанное
Tragada
foi
à
morte
da
vitória
"Поглощена
была
смерть
победою
Onde
está
ó
morte
teu
aguilhão?
Где
о,
смерть,
твое
жало?
Onde
está
inferno,
a
tua
vitória?
Где,
ад,
твоя
победа?
Ele
virá,
Ele
virá
Он
придет,
Он
придет
Pra
buscar
a
sua
noiva
que
está
a
lhe
esperar
Чтоб
искать
свою
невесту,
которая
находится
в
вас
ждать
Ele
virá,
Jesus
voltará
Эле
Вира,
Иисус
перевернется.
Será
num
piscar
de
olhos
que
a
igreja
subirá
Это
будет
num
piscar
де
olhos,
что
igreja
поднимется
Transformados
nós
seremos
quando
Ele
chamar
Мы
будем
преобразованы,
когда
мы
будем
чамар
Transformados
chegaremos
lá
no
novo
lar
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Com
os
anjos
no
coral
vamos
cantar
ali
Com
os
anjos
нет
хора
давайте
петь
Али
Ante
o
trono
adoraremos
com
os
serafins
Перед
престолом
Поклонимся
серафимам
Novo
nome,
novo
hino
iremos
cantar
Novo
nome,
novo
hino
мы
будем
петь
Novo
corpo
incorruptível
vou
ganhar
Новый
нетленный
корпус
воу
ганхар
Com
as
vestes
novas
coroado
eu
serei
Com
as
vestes
novas
coroado
eu
serei
Face
a
face
lá
no
céu
verei
o
Rei
do
reis
Лицо
к
лицу,
а
не
к
лицу,
к
лицу,
к
лицу,
к
лицу,
к
лицу,
к
лицу,
к
лицу,
к
лицу,
к
лицу,
к
лицу.
Ele
virá,
Ele
virá
Эле
Вира,
Эле
Вира.
Pra
buscar
a
sua
noiva
que
está
a
lhe
esperar
Pra
искать
sua
noiva,
который
ждет
lhe
Ele
virá,
Jesus
voltará
Эле
Вира,
Иисус
перевернется.
Será
num
piscar
de
olhos
que
a
igreja
subirá
Это
будет
num
piscar
де
olhos,
что
igreja
поднимется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moises Cleiton
Attention! Feel free to leave feedback.