Elaine Martins - Força Santa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elaine Martins - Força Santa




Força Santa
Святая Сила
Quando sinto o Senhor me tocar
Когда чувствую Твое прикосновение,
É tanto amor que me ponho a chorar
Столько любви, что я начинаю плакать.
Vejo um mundo novo e diferente
Вижу новый и другой мир,
Quando chego na igreja o Senhor está
Когда прихожу в церковь, Ты уже здесь,
De braços abertos à nos abraçar
С распростертыми объятиями, чтобы обнять нас,
Renovando as forças da gente
Обновляя наши силы.
Jesus se apresenta em qualquer lugar
Иисус является в любом месте,
É obedecer e confiar
Стоит только слушаться и верить,
E a paz você vai ter
И ты обретешь мир.
Quem é que cura suas feridas com cuidado?
Кто исцеляет твои раны с заботой?
Quem é que alimenta o necessitado?
Кто кормит нуждающихся?
E cura os enfermos desenganados?
И исцеляет безнадежно больных?
É o mesmo Jesus que me livrou da prisão
Это тот же Иисус, который освободил меня из темницы,
Quebrou minhas algemas
Разорвал мои оковы,
Me tirou do chão
Поднял меня с земли.
Jesus me tirou da escuridão
Только Иисус вывел меня из тьмы.
Por isso eu te amo (por isso eu te amo)
Поэтому я люблю Тебя (поэтому я люблю Тебя),
Tua força é santa (Tua força é santa)
Твоя сила свята (Твоя сила свята),
Sou Teu pequeno dependente
Я Твой маленький, зависимый от Тебя.
Quanto estou caindo o Senhor me levanta
Когда я падаю, Ты поднимаешь меня,
Meu amor maior
Моя величайшая любовь.
Quebra minha vida (quebra minha vida)
Разбей мою жизнь (разбей мою жизнь),
Um vaso novo eu quero ser (um vaso novo eu quero ser)
Новым сосудом я хочу стать (новым сосудом я хочу стать),
teu amor me faz vencer
Только Твоя любовь помогает мне побеждать.
Eu dependo do Senhor pra viver
Я завишу от Тебя, чтобы жить.
Jesus se apresenta em qualquer lugar
Иисус является в любом месте,
É obedecer e confiar
Стоит только слушаться и верить,
E a paz você vai ter
И ты обретешь мир.
Quem é que cura suas feridas com cuidado?
Кто исцеляет твои раны с заботой?
Quem é que alimenta o necessitado?
Кто кормит нуждающихся?
E cura os enfermos desenganados?
И исцеляет безнадежно больных?
É o mesmo Jesus que me livrou da prisão
Это тот же Иисус, который освободил меня из темницы,
Quebrou minhas algemas
Разорвал мои оковы,
Me tirou do chão
Поднял меня с земли.
Jesus me tirou da escuridão
Только Иисус вывел меня из тьмы.
Por isso eu te amo (por isso eu te amo)
Поэтому я люблю Тебя (поэтому я люблю Тебя),
Tua força é santa (Tua força é santa)
Твоя сила свята (Твоя сила свята),
Sou Teu pequeno dependente
Я Твой маленький, зависимый от Тебя.
Quanto estou caindo o Senhor me levanta
Когда я падаю, Ты поднимаешь меня,
Meu amor maior
Моя величайшая любовь.
Quebra minha vida (quebra minha vida)
Разбей мою жизнь (разбей мою жизнь),
Um vaso novo eu quero ser (vaso novo eu quero ser)
Новым сосудом я хочу стать (новым сосудом я хочу стать),
teu amor me faz vencer
Только Твоя любовь помогает мне побеждать.
Eu dependo do Senhor pra viver
Я завишу от Тебя, чтобы жить.
Por isso eu te amo (por isso eu te amo)
Поэтому я люблю Тебя (поэтому я люблю Тебя),
A Tua força é santa (Tua força é santa)
Твоя сила свята (Твоя сила свята),
Sou Teu pequeno dependente
Я Твой маленький, зависимый от Тебя.
Quanto estou caindo o Senhor me levanta
Когда я падаю, Ты поднимаешь меня,
Meu amor maior
Моя величайшая любовь.
Quebra minha vida (quebra minha vida)
Разбей мою жизнь (разбей мою жизнь),
Um vaso novo eu quero ser (vaso novo eu quero ser)
Новым сосудом я хочу стать (новым сосудом я хочу стать),
teu amor me faz vencer
Только Твоя любовь помогает мне побеждать.
Eu dependo do Senhor pra viver
Я завишу от Тебя, чтобы жить.
Eu dependo do Senhor pra viver
Я завишу от Тебя, чтобы жить.
Eu dependo do Senhor
Я завишу от Тебя,
Pra viver
Чтобы жить.





Writer(s): Wilson De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.