Lyrics and translation Elaine Martins - O Preço da Chamada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Preço da Chamada
Цена призвания
Quem
tem
chamada
nem
sempre
habita
nos
palácios
У
кого
есть
призвание,
не
всегда
живет
во
дворцах,
As
vezes
vai
cuidar
de
ovelhas
no
deserto
Иногда
пасет
овец
в
пустыне.
Quem
tem
chamada
as
vezes
malha
trigo
no
lagar
У
кого
есть
призвание,
иногда
мелет
пшеницу
в
давильне,
Procura
amigos
em
não
tem
ninguém
por
perto
Ищет
друзей,
когда
никого
нет
рядом.
Quem
tem
chamada
as
vezes
enfrenta
o
gigante
У
кого
есть
призвание,
иногда
сражается
с
великаном,
E
não
adiante
tomar
as
armas
emprestadas
И
нет
смысла
брать
чужое
оружие.
Muitas
vezes
o
que
resta
é
uma
funda
e
uma
pedra
Часто
остается
только
праща
и
камень,
E
a
confiança
em
um
Deus
que
nunca
falha
И
вера
в
Бога,
который
никогда
не
подводит.
Quem
tem
chamada
as
vezes
enfrenta
o
Carmelo
У
кого
есть
призвание,
иногда
сталкивается
с
Кармилом,
Promove
desafios
pra
ver
descer
fogo
do
céu
Бросает
вызов,
чтобы
увидеть,
как
с
неба
сходит
огонь.
Quem
tem
chamada
as
vezes
vai
morar
junto
do
ribeiro
У
кого
есть
призвание,
иногда
живет
у
ручья,
Para
sentir
de
perto
o
cuidado
de
um
Deus
fiel
Чтобы
почувствовать
заботу
верного
Бога.
Quem
tem
chamada
não
recua
mesmo
quando
os
muros
são
altos
У
кого
есть
призвание,
не
отступает,
даже
когда
стены
высоки,
Ele
crê
que
com
mais
uma
volta
o
muro
cairá
Он
верит,
что
еще
один
круг,
и
стена
рухнет.
Quem
tem
chamada
as
vezes
tem
que
enfrentar
o
mar
vermelho
У
кого
есть
призвание,
иногда
должен
пройти
через
Красное
море,
Mas
olha
para
o
povo
e
diz
"a
ordem
é
marchar"
Но
смотрит
на
людей
и
говорит:
"Приказ
- идти
вперед!".
Quem
tem
chamada
as
vezes
tem
que
abandonar
a
parentela
У
кого
есть
призвание,
иногда
должен
оставить
родных,
E
seguir
para
uma
terra
que
ele
não
não
sabe
aonde
é
И
отправиться
в
землю,
которую
он
не
знает.
Quem
tem
chamada
as
vezes
tem
que
subir
ao
Moriá
У
кого
есть
призвание,
иногда
должен
подняться
на
Мориа,
Passar
pela
prova
e
ver
Deus
aprovar
a
sua
fé
Пройти
испытание
и
увидеть,
как
Бог
одобряет
его
веру.
A
chamada
de
Deus
Призвание
от
Бога
Vem
acompanhada
de
sofrimento
de
perdas,
de
lutas
e
lamento
Приходит
вместе
со
страданиями,
потерями,
борьбой
и
печалью,
Mas
a
vitória
é
garantida
pra
quem
suportar
Но
победа
гарантирована
тем,
кто
выстоит.
Onde
pisar
teu
pé
pode
ficar
certo
Deus
abençoará
Куда
бы
ни
ступила
твоя
нога,
будь
уверен,
Бог
благословит.
Se
levante
contra
quem
quiser
se
levantar
Пусть
восстанет,
кто
хочет
восстать,
Mas
vai
cair
porque
é
de
Deus
a
chamada!
Но
падет,
потому
что
это
призвание
от
Бога!
Enfrente
o
leão,
derrube
o
gigante
Сразись
со
львом,
повергни
великана,
Deus
confirmará
teu
ministério
aqui
Бог
подтвердит
твое
служение
здесь.
Creia
que
nesse
deserto
rios
vão
surgir
Верь,
что
в
этой
пустыне
появятся
реки.
Foi
Deus
quem
te
chamou
Это
Бог
призвал
тебя,
Foi
Deus
quem
te
escolheu,
te
capacitou
e
também
te
encheu
Это
Бог
избрал
тебя,
на
тебя
возложил
ответственность
и
наполнил
тебя,
E
dessa
missão
não
tem
como
fugir
И
от
этой
миссии
не
убежать.
Deus
escolheu
você!
Бог
выбрал
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Mariano Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.