Elaine Paige feat. David Essex, Original London Cast Of Evita & David Hamilton Smith - Lament - translation of the lyrics into German

Lament - David Essex , Elaine Paige translation in German




Lament
Klagelied
The choice was mine and mine completely
Die Wahl lag bei mir, ganz allein bei mir
I could have any prize that I desired
Ich hätte jeden Preis haben können, den ich begehrte
I could burn with the splendor of the brightest fire
Ich hätte in der Pracht des hellsten Feuers brennen können
Or else... or else I could choose time
Oder... oder ich hätte die Zeit wählen können
Remember I was very young then
Bedenke, ich war damals sehr jung
And a year was forever and a day
Und ein Jahr war eine Ewigkeit und ein Tag
So what use could fifty, sixty, seventy be?
Was sollten mir also fünfzig, sechzig, siebzig nützen?
I saw the lights and I was on my way
Ich sah die Lichter und war auf meinem Weg
And how I lived!
Und wie ich lebte!
How they shone!
Wie sie strahlten!
But how soon the lights were gone!
Aber wie schnell waren die Lichter erloschen!
The choice is yours and no one else's
Die Wahl liegt bei dir und bei niemand anderem
You can cry for a body in despair
Du kannst um einen Körper in Verzweiflung weinen
Hang your head because she is no
Deinen Kopf hängen lassen, weil sie nicht mehr
longer there
da ist
to shine to dazzle to betray
um zu leuchten, zu blenden, zu betrügen
Or else or else you could be grateful
Oder aber, oder aber du könntest dankbar sein
Once the flash and the fantasy are cold
Wenn der Blitz und die Fantasie erkaltet sind
That her stars did not allowed her to grow old
Dass ihre Sterne es nicht zuließen, dass sie alt wird
But I, I will tell you what to say
Aber ich, ich werde dir sagen, was du sagen sollst
Oh my daughter! Oh my son!
Oh meine Tochter! Oh mein Sohn!
Understand what I have done
Versteht, was ich getan habe
Eyes, hair, face, image
Augen, Haare, Gesicht, Bild
All must be preserved
Alles muss bewahrt werden
Still life displayed forever
Stillleben, für immer ausgestellt
No less than she deserved
Nicht weniger, als sie verdiente
Money was raised for a tomb
Geld wurde für ein Grabmal gesammelt
A monument to Evita
Ein Denkmal für Evita
Only the pedestal is completed
Nur der Sockel ist fertiggestellt
When Evita's body disappeared for 17 years
Als Evitas Leichnam für 17 Jahre verschwand





Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber


Attention! Feel free to leave feedback.