Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hymne a l'amour
Гимн любви
If
the
sun
should
tumble
from
the
sky
Если
солнце
вдруг
сорвется
с
неба,
If
the
sea
should
suddenly
run
dry
Если
море
внезапно
высохнет,
If
you
love
me,
really
love
me
Если
ты
любишь
меня,
по-настоящему
любишь,
Let
it
happen,
I
won't
care
Пусть
так
и
будет,
мне
всё
равно.
If
it
seems
that
everything
is
lost
Если
покажется,
что
всё
потеряно,
I
shall
smile,
and
never
count
the
cost
Я
буду
улыбаться,
не
считая
потерь.
If
you
love
me,
really
love
me
Если
ты
любишь
меня,
по-настоящему
любишь,
Let
it
happen,
darling,
I
won't
care
Пусть
так
и
будет,
любимый,
мне
всё
равно.
Shall
I
catch
a
shooting
star?
Поймать
ли
мне
падающую
звезду?
Shall
I
bring
it
where
you
are?
Принести
ли
её
тебе?
If
you
want
me
to,
I
will
Если
ты
хочешь,
я
сделаю
это.
You
can
set
me
any
task
Ты
можешь
поручить
мне
любую
задачу,
I'll
do
anything
you
ask
Я
сделаю
всё,
о
чём
ты
попросишь,
If
you'll
only
love
me
still
Если
ты
только
будешь
любить
меня.
When
at
last
our
life
on
earth
is
through
Когда
наша
земная
жизнь
подойдёт
к
концу,
I
shall
share
eternity
with
you
Я
разделю
вечность
с
тобой,
If
you
love
me,
really
love
me
Если
ты
любишь
меня,
по-настоящему
любишь.
Then
whatever
happens,
I
won't
care
Тогда
что
бы
ни
случилось,
мне
всё
равно.
If
you
love
me,
really
love
me
Если
ты
любишь
меня,
по-настоящему
любишь,
Then
whatever
happens,
I
won't
care
Тогда
что
бы
ни
случилось,
мне
всё
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Piaf
Album
Encore
date of release
30-07-1996
Attention! Feel free to leave feedback.