Elaine Paige - I Dreamed A Dream - From "Les Miserables" [Live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elaine Paige - I Dreamed A Dream - From "Les Miserables" [Live]




I Dreamed A Dream - From "Les Miserables" [Live]
Я видела сон - Из "Отверженных" [Live]
I Dreamed a Dream
Я видела сон
There was a time when men were kind
Было время, когда мужчины были добры
When their voices were soft
Когда их голоса были мягки
And their words inviting
И слова их были манящими
There was a time when love was blind
Было время, когда любовь была слепа
And the world was a song
И мир был песней
And the song was exciting
И песня была волнующей
There was a time and it all went wrong
Было время, а потом всё пошло не так
I dreamed a dream in days gone by
Я видела сон в былые дни
When hope was high and life worth living
Когда надежда была высока, а жизнь стоила того, чтобы жить
I dreamed that love would never die
Я мечтала, что любовь никогда не умрет
I dreamed that god would be forgiving
Я мечтала, что Бог будет милостив
Then I was young and unafraid
Тогда я была молода и бесстрашна
And dreams were made and used and wasted
И мечты создавались, использовались и растрачивались впустую
There was no ransom to be paid
Не было выкупа, который нужно было заплатить
No song unsung no wine untasted
Ни одной неспетой песни, ни одного невыпитого вина
But the tigers come at night
Но тигры приходят ночью
With their voices soft as thunder
С их голосами, мягкими, как гром
As they tear your hope apart
Разрывая твою надежду на части
As they turn your dream to shame
Превращая твою мечту в стыд
He slept a summer by my side
Ты спал одно лето рядом со мной
He filled my days with endless wonder
Ты наполнял мои дни бесконечным чудом
He took my childhood in his stride
Ты принял мое детство как должное
But he was gone when autumn came
Но ты ушел, когда пришла осень
And still I dreamed he'd come to me
И все еще я мечтала, что ты вернешься ко мне
That we would live the years together
Что мы проживем годы вместе
But there are dreams that cannot be
Но есть мечты, которым не суждено сбыться
And there are storms we cannot weather
И есть бури, которые нам не пережить
I had a dream my life would be
Мне снилось, что моя жизнь будет
So different from this hell I'm living
Так отлична от этого ада, в котором я живу
So different now from what it seemed
Так отлична теперь от того, чем казалась
Now life has killed the dream I dreamed
Теперь жизнь убила мечту, о которой я мечтала
The dream, the dream I dreamed
Мечту, мечту, о которой я мечтала





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel, Kretzmer Herbert


Attention! Feel free to leave feedback.