Elaine Paige - I Know Him So Well (with Barbara Dickson) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elaine Paige - I Know Him So Well (with Barbara Dickson)




I Know Him So Well (with Barbara Dickson)
Я так хорошо его знаю (с Барбарой Диксон)
Nothing is so good it lasts eternally,
Ничто не длится вечно,
Perfect situations must go wrong,
Идеальные ситуации портятся,
But this has never yet prevented me,
Но это никогда не мешало мне,
Wanting far too much,
Хотеть слишком многого,
For far too long,
Слишком долго.
Looking back,
Оглядываясь назад,
I could have played it differently,
Я могла бы сыграть по-другому,
Won a few more moments,
Выиграть ещё несколько мгновений,
Who can tell,
Кто знает,
But it took time to understand the man,
Но потребовалось время, чтобы понять тебя,
Now at least I know
Теперь, по крайней мере, я знаю,
I know him well
Я так хорошо тебя знаю.
Wasn't it good?
Разве это было не прекрасно?
(Oh so good)
(О, так прекрасно)
Wasn't he fine?
Разве ты не был хорош?
(Oh so fine)
(О, так хорош)
Isn't it madness,
Разве это не безумие,
He can't be mine?
Что ты не можешь быть моим?
But in the end
Но, в конце концов,
He needs a little bit
Тебе нужно немного
More than me,
Больше, чем я,
More security,
Больше безопасности,
He needs his fantasy and freedom,
Тебе нужны твои фантазии и свобода,
I know him so well
Я так хорошо тебя знаю.
No-one in your life is with you constantly,
Никто в твоей жизни не будет с тобой постоянно,
No-one is completely on your side,
Никто не будет полностью на твоей стороне,
And though I'd move my world to be with him,
И хотя я бы перевернула весь мир, чтобы быть с тобой,
Still the gap between us is too wide,
Пропасть между нами слишком велика.
Looking back,
Оглядываясь назад,
(Looking back)
(Оглядываясь назад)
I could have played it differently,
Я могла бы сыграть по-другому,
(I could have played it some other way),
могла бы сыграть по-другому),
Learned about the man,
Узнать тебя,
Before I fell
Прежде чем влюбиться.
(I was just a little careless)
была просто немного неосторожна)
But I was ever so much younger then,
Но тогда я была такой юной,
(Maybe, so much younger then)
(Возможно, такой юной тогда)
Now at least I know
Теперь, по крайней мере, я знаю,
I know him well
Я так хорошо тебя знаю.
Wasn't it good?
Разве это было не прекрасно?
(Oh so good)
(О, так прекрасно)
Wasn't he fine?
Разве ты не был хорош?
(Oh so fine)
(О, так хорош)
Isn't it madness,
Разве это не безумие,
He won't be mine?
Что ты не будешь моим?
Didn't I know?
Разве я не знала?
How it would go,
Как всё будет,
If I knew from the start,
Если я знала с самого начала,
Why am I falling apart?
Почему же я разрываюсь на части?
Wasn't it good
Разве это было не прекрасно?
Wasn't he fine?
Разве ты не был хорош?
Isn't it madness,
Разве это не безумие,
He won't be mine?
Что ты не будешь моим?
But in the end,
Но, в конце концов,
He needs a little bit
Тебе нужно немного
More than me,
Больше, чем я,
More security,
Больше безопасности,
He needs his fantasy and freedom,
Тебе нужны твои фантазии и свобода,
I know him so well,
Я так хорошо тебя знаю,
It took time to understand him,
Потребовалось время, чтобы понять тебя,
I know him so well.
Я так хорошо тебя знаю.





Writer(s): Rice Timothy Miles Bindon, Andersson Benny Goran Bror, Ulvaeus Bjoern K, Andersson Benny Goeran Bror


Attention! Feel free to leave feedback.