Elaine Paige - Memory - UK 1981 / Musical "Cats" - translation of the lyrics into German




Memory - UK 1981 / Musical "Cats"
Erinnerung - UK 1981 / Musical "Cats"
Elaine Paige - Memory
Elaine Paige - Erinnerung
Midnight
Mitternacht
Not a sound from the pavement
Kein Laut von dem Bürgersteig
Has the moon lost her memory?
Hat der Mond sein Gedächtnis verloren?
She is smiling alone
Sie lächelt allein
In the lamplight
Im Lampenlicht
The withered leaves collect at my feet
Die verdorrten Blätter sammeln sich zu meinen Füßen
And the wind begins to moan
Und der Wind beginnt zu stöhnen
Memory
Erinnerung
All alone in the moonlight
Ganz allein im Mondlicht
I can smile at the old days
Ich kann über die alten Tage lächeln
Life was beautiful then
Das Leben war damals schön
I remember
Ich erinnere mich
The time I knew what happiness was
An die Zeit, als ich wusste, was Glück war
Let the memory live again
Lass die Erinnerung wieder aufleben
Every street lamp
Jede Straßenlaterne
Seems to beat
Scheint zu schlagen
A fatalistic warning
Eine schicksalhafte Warnung
Someone mutters
Jemand murmelt
And a street lamp gutters
Und eine Straßenlaterne flackert
And soon it will be morning
Und bald wird es Morgen sein
Daylight
Tageslicht
I must wait for the sunrise
Ich muss auf den Sonnenaufgang warten
I must think of a new life
Ich muss an ein neues Leben denken
And I mustn't give in
Und ich darf nicht aufgeben
When the dawn comes
Wenn die Morgendämmerung kommt
Tonight will be a memory too
Wird die heutige Nacht auch eine Erinnerung sein
And a new day will begin
Und ein neuer Tag wird beginnen
Burnt out ends of smoky days
Ausgebrannte Enden von rauchigen Tagen
The stale cold smell of morning
Der fade, kalte Geruch des Morgens
The street lamp dies
Die Straßenlaterne stirbt
Another night is over
Eine weitere Nacht ist vorbei
Another day is dawning
Ein neuer Tag bricht an
Touch me
Berühr mich
It's so easy to leave me
Es ist so leicht, mich zu verlassen
All alone with my memory
Ganz allein mit meiner Erinnerung
Of my days in the sun
An meine Tage in der Sonne
If you touch me
Wenn du mich berührst
You'll understand what happiness is
Wirst du verstehen, was Glück ist
Look a new day has begun ...
Sieh, ein neuer Tag hat begonnen ...





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot, Trevor Nunn


Attention! Feel free to leave feedback.