Lyrics and translation Elams - Fusil d'assaut
Ils
parlent
sur
moi
Они
говорят
обо
мне
Mais
j'les
calcule
pas
Но
я
их
не
вычисляю.
Ils
m'envient
m'analysent
Они
завидуют
мне.
Mais
j'les
calcule
pas
Но
я
их
не
вычисляю.
C'est
ton
fréro
t'envoie
pas
de
mandat
Это
твой
брат
не
присылает
тебе
ордер.
Et
quand
il
sort
tu
le
prends
dans
tes
bras
И
когда
он
выходит,
ты
обнимаешь
его.
À
la
cité
tu
hagras
tout
le
monde
В
городе
ты
хагришь
всех
Si
on
t'écoutes
t'es
le
plus
fort
du
monde
Если
мы
тебя
послушаем,
ты
самый
сильный
в
мире.
L'heure
tourne
sur
ta
montre
Время
тикает
на
твоих
часах
Quand
tu
t'embrailles
dansant
sur
ta
tombe
Когда
ты
целуешься,
танцуя
на
твоей
могиле
Des
hommes
de
la
police
ça
pète
la
nourrice
Из
полиции
кто-то
пукнул
кормилицу.
Le
vendeur
a
cavalé
parce
qu'il
connait
bien
les
risques
Продавец
поморщился,
потому
что
хорошо
знал
риск.
J'ai
rien
au
téléphone,
j'ai
rien
dans
la
voiture
У
меня
ничего
нет
по
телефону,
у
меня
ничего
нет
в
машине.
Ils
ont
posé
le
trackeur
et
ils
te
pistent
Они
поставили
следопыт
и
следят
за
тобой.
On
t'sort
le
fusil
d'assaut,
waaah
Мы
достанем
тебе
автомат,
вааах.
Ouverture
latérale
Oh
Боковое
отверстие
о
T'as
voulu
faire
le
héros
Ты
хотел
стать
героем.
On
va
pas
t'faire
de
cadeaux
(non
non
non)
Мы
не
будем
делать
тебе
подарки
(нет,
нет,
нет)
On
t'sort
le
fusil
d'assaut,
waaah
Мы
достанем
тебе
автомат,
вааах.
Ouverture
latérale
Oh
Боковое
отверстие
о
T'as
voulu
faire
le
héro
Ты
хотел
стать
героем.
On
va
pas
t'faire
de
cadeaux
(non
non
non)
Мы
не
будем
делать
тебе
подарки
(нет,
нет,
нет)
Tu
vends
la
coco,
tu
balances
au
comico
Ты
продаешь
Коко,
ты
качаешься
в
комико.
Elle
suce
tout
tes
poto,
tu
l'embrasses
Oh
gros
mytho
Она
сосет
все
твои
пото,
ты
целуешь
ее
о
большой
мифо
Par
manque
de
l'oseille
eh
ouais
je
viens
de
Marseille
Из-за
отсутствия
щавеля
да
я
из
Марселя
Laisse
moi
dans
mon
del
Оставь
меня
в
моем
дель
Que
je
la
casse
à
l'hôtel
Я
сломаю
ее
в
отеле.
Il
a
jamais
fait
de
garde
à
vue
Он
никогда
не
задерживал
Dans
l'quartier
on
l'a
pas
vu
В
округе
его
не
видели.
Fait
le
gros
avec
sa
voiture
Сделал
большой
с
его
машиной
En
faite
c'est
un
trou
du
cul
Вот
мудак
Il
parait
que
tu
veux
nous
test
Кажется,
ты
хочешь
проверить
нас.
Chez
nous
on
tourne
pas
sa
veste
Дома
мы
не
снимаем
пиджак.
On
fait
exprès
d'être
bête
Мы
нарочно
делаем
из
себя
дурака.
Pour
mieux
te
faire
ta
fête
Чтобы
лучше
устроить
тебе
вечеринку
Des
hommes
de
la
police
ça
pète
la
nourrice
Из
полиции
кто-то
пукнул
кормилицу.
Le
vendeur
a
cavalé
parce
qu'il
connait
bien
les
risques
Продавец
поморщился,
потому
что
хорошо
знал
риск.
J'ai
rien
au
téléphone,
j'ai
rien
dans
la
voiture
У
меня
ничего
нет
по
телефону,
у
меня
ничего
нет
в
машине.
Ils
ont
posé
le
trackeur
et
ils
te
pistent
Они
поставили
следопыт
и
следят
за
тобой.
On
t'sort
le
fusil
d'assaut,
waaah
Мы
достанем
тебе
автомат,
вааах.
Ouverture
latérale
Oh
Боковое
отверстие
о
T'as
voulu
faire
le
héro
Ты
хотел
стать
героем.
On
va
pas
t'faire
de
cadeaux
(non
non
non)
Мы
не
будем
делать
тебе
подарки
(нет,
нет,
нет)
On
t'sort
le
fusil
d'assaut,
waaah
Мы
достанем
тебе
автомат,
вааах.
Ouverture
latérale
Oh
Боковое
отверстие
о
T'as
voulu
faire
le
héro
Ты
хотел
стать
героем.
On
va
pas
t'faire
de
cadeaux
(non
non
non)
Мы
не
будем
делать
тебе
подарки
(нет,
нет,
нет)
Grosse
équipe
de
barjos
Большая
команда
barjos
On
esquive
le
cachot
Мы
уклоняемся
от
подземелья.
Récupère
la
photo
Получить
фотографию
Que
je
t'annonce
le
taro'
Да
объявлю
я
тебе
Таро'
Toi
qui
t'as
parlé
qui
t'as
sonné?
- Ты,
кто
с
тобой
разговаривал,
кто
звонил?
Je
passais
mon
temps
en
Clio
a
zoné
Я
проводил
свое
время
в
Клио
зонировал
Des
hommes
de
la
police
ça
pète
la
nourrice
Из
полиции
кто-то
пукнул
кормилицу.
Le
vendeur
a
cavalé
parce
qu'il
connait
bien
les
risques
Продавец
поморщился,
потому
что
хорошо
знал
риск.
J'ai
rien
au
téléphone,
j'ai
rien
dans
la
voiture
У
меня
ничего
нет
по
телефону,
у
меня
ничего
нет
в
машине.
Ils
ont
posé
le
trackeur
et
ils
te
pistent
Они
поставили
следопыт
и
следят
за
тобой.
On
t'sort
le
fusil
d'assaut,
waaah
Мы
достанем
тебе
автомат,
вааах.
Ouverture
latérale
Oh
Боковое
отверстие
о
T'as
voulu
faire
le
héro
Ты
хотел
стать
героем.
On
va
pas
t'faire
de
cadeaux
(non
non
non)
Мы
не
будем
делать
тебе
подарки
(нет,
нет,
нет)
On
t'sort
le
fusil
d'assaut,
waaah
Мы
достанем
тебе
автомат,
вааах.
Ouverture
latérale
Oh
Боковое
отверстие
о
T'as
voulu
faire
le
héro
Ты
хотел
стать
героем.
On
va
pas
t'faire
de
cadeaux
(non
non
non)
Мы
не
будем
делать
тебе
подарки
(нет,
нет,
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.