Elams - Mandela - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Elams - Mandela




Mandela
Mandela
La rue n'a aucun trophée
The street has no trophies
Pourtant, on a trop fait
Yet, we did too much
Putain, on avait trop faim
Damn, we were too hungry
Moi et ma bande de copains
Me and my gang of friends
Des gars OP, on s'est fait coffrer
OP guys, we got locked up
'Lui qui touche à notre pain il finit estropié
'Whoever touches our bread will end up crippled
La taule est faite sur un pied
The prison is built on one foot
On a fait ça pendant que toi tu ronflais
We did that while you were snoring
Et que ton équipe roupillait
And your team was dozing
J'ai pas la main en or de Diego Maradona
I don't have the golden hand of Diego Maradona
Ni les années de taule à Nelson Mandela
Nor the years in prison of Nelson Mandela
Mon parcours se dessine pas
My path does not draw itself
Comme un pauvre simple mandala
Like a poor simple mandala
J'suis l'capitaine du navire
I'm the captain of the ship
Si tu m'suis, allez monte alors, monte alors
If you follow me, then come on board, come on board
Matelots, matelots
Sailors, sailors
Larguez les amarres
Cast off the moorings
Matelot, matelot
Sailor, sailor
À qui tu me compares?
Who do you compare me to?
Matelots, matelots
Sailors, sailors
Des soucis, y en a marre
Troubles, there are too many
Matelots, matelots
Sailors, sailors
Sortez mes frères des Chtars
Get my brothers out of the Chtars
Aquarium dans la gari fait voura, fait voura
Aquarium in the gari makes you see, makes you see
On est patron de Hazi; on peut te fouma, te fouma
We are the boss of Hazi; we can smoke you up, smoke you up
Ey, laisse-les kouma, on a l'hechouma
Ey, leave them alone, we have the shame
All eyes on me
All eyes on me
On a zoné en taule comme à la son-mai
We chilled in jail like in the summer
J'ai pas la main en or de Diego Maradona
I don't have the golden hand of Diego Maradona
Ni les années de taule Nelson Mandela
Nor the years in prison of Nelson Mandela
Mon parcours se dessine pas
My path does not draw itself
Comme un pauvre simple mandala
Like a poor simple mandala
J'suis l'capitaine du navire
I'm the captain of the ship
Si tu m'suis aller monte alors, monte alors
If you follow me, then come on board, come on board
Matelots, matelots
Sailors, sailors
Larguez les amarres
Cast off the moorings
Matelot, matelot
Sailor, sailor
À qui tu me compares?
Who do you compare me to?
Matelots, matelots
Sailors, sailors
Des soucis, y en a marre
Troubles, there are too many
Matelots, matelots
Sailors, sailors
Sortez mes frères des Chtars
Get my brothers out of the Chtars
J'ai pas la main en or de Diego Maradona
I don't have the golden hand of Diego Maradona
Ni les années de taule Nelson Mandela
Nor the years in prison of Nelson Mandela
Mon parcours se dessine pas
My path does not draw itself
Comme un pauvre simple mandala
Like a poor simple mandala
J'suis l'capitaine du navire
I'm the captain of the ship
Si tu m'suis aller monte alors, monte alors
If you follow me, then come on board, come on board
Matelots, matelots
Sailors, sailors
Larguez les amarres
Cast off the moorings
Matelot, matelot
Sailor, sailor
A qui tu me compare?
Who do you compare me to?
Matelots, matelots
Sailors, sailors
Des soucis y en a marre
Troubles, there are too many
Matelots, matelots
Sailors, sailors
Sortez mes frères des shtar
Get my brothers out of the shtar





Writer(s): elams, mo tino


Attention! Feel free to leave feedback.