Lyrics and translation Elams feat. Hatik - La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да
Elams,
Hatik
Elams,
Hatik
Pourquoi
tu
m'té-ma
Почему
ты
мне
пишешь?
Pourquoi
tu
m'té-ma
Почему
ты
мне
пишешь?
Pourquoi
tu
m'té-ma
(pourquoi)
Почему
ты
мне
пишешь
(почему)?
Ma
chérie,
j'vais
pas
t'offrir
la
vida
loca
Дорогая,
я
не
собираюсь
предлагать
тебе
сумасшедшую
жизнь
Tu
seras
pas
sur
l'teau-ba
(nan,
nan,
nan)
Ты
не
будешь
на
яхте
(нет,
нет,
нет)
Dans
une
putain
d'gamme,
je
pull
up
(pull
up)
В
крутой
тачке
я
подъезжаю
(подъезжаю)
Me
parle
pas
d'ton
ex,
il
est
tuba
(tuba)
Не
говори
мне
о
своем
бывшем,
он
неудачник
(неудачник)
J'connais
tous
les
voyous
d'la
ville
(ouais)
Я
знаю
всех
бандитов
в
городе
(да)
J'sais
qui
fait
du
blanchiment
Я
знаю,
кто
отмывает
деньги
J'sais
qui
pousse
des
litres
(j'sais
qui
pousse
des
litres)
Я
знаю,
кто
толкает
литры
(я
знаю,
кто
толкает
литры)
J'connais
l'tit-pe
sur
le
XADV
Я
знаю
мелкого
на
XADV
Qui
déboule
à
1-6
pour
t'enlever
la
vida
Который
примчится
на
160,
чтобы
отнять
у
тебя
жизнь
J'suis
en
Shimby
avec
tous
mes
loubards
(ouais,
ouais)
Я
в
Шимби
со
всеми
моими
парнями
(да,
да)
Elle
m'regarde
depuis
t'à
l'heure,
elle
veut
faire
la
nouba
(ouais,
ouais)
Она
смотрит
на
меня
уже
какое-то
время,
она
хочет
тусить
(да,
да)
J'fais
semblant
qu'j'l'ai
pas
vue
derrière
mes
loubards
(ouais,
ouais)
Я
делаю
вид,
что
не
вижу
ее
за
своими
парнями
(да,
да)
Mon
banquier,
il
est
refait
comme
son
boulard
(ouais,
ouais)
Мой
банкир
такой
же
переделанный,
как
его
башка
(да,
да)
Ma
sécu',
elle
est
Tunisienne
et
pula
(ouh)
Моя
охрана
— тунисец
и
пула
(ух)
Tourne
pas
ta
tête,
sinon
ta
fe-me,
elle
s'ra
plus
là
(elle
s'ra
plus
là)
Не
крути
головой,
иначе
твоей
девушки
здесь
больше
не
будет
(ее
здесь
больше
не
будет)
J'vais
lui
faire
un
cours
de
Pilate
(Pilate)
Я
проведу
ей
урок
пилатеса
(пилатес)
Paraît
qu'c'est
un
missile,
t'inquiète,
j'suis
un
pilote
(pilote)
Говорят,
что
она
ракета,
не
волнуйся,
я
пилот
(пилот)
Puta
madre,
j'ai
la
vie
d'artiste,
la
vie
d'artiste,
ah
ouais
(puta
madre)
Черт
возьми,
у
меня
жизнь
артиста,
жизнь
артиста,
ага
(черт
возьми)
Elle
veut
la
villa
sur
pilotis,
sur
pilotis,
han,
han
Она
хочет
виллу
на
сваях,
на
сваях,
хан,
хан
Si
on
se
quitte,
c'est
la
vida
Если
мы
расстанемся,
это
жизнь
Va
te
faire
enculo,
puta
mierda
Иди
к
черту,
чертова
дрянь
Elle
sait
que
dehors,
c'est
la
guerra
Она
знает,
что
снаружи
война
Si
j'suis
plus
là,
c'est
la
vida
Если
меня
не
станет,
это
жизнь
Elle
veut
un
gars
du
charbon
Она
хочет
парня
из
угля
Qui
roule
dans
la
ville
en
gamos
cramé
(vroum,
vroum)
Который
гоняет
по
городу
на
сожженном
Мерседесе
(врррум,
ввррум)
Elle
veut
un
mauvais
garçon
(garçon)
Она
хочет
плохого
парня
(парня)
Qui
fait
des
dégâts,
qui
fait
du
papier
Который
крушит
всё,
который
делает
деньги
Enculo,
j'veux
la
maille
Черт,
я
хочу
бабла
Quand
tu
parles,
fais
pas
l'mac
Когда
говоришь,
не
выпендривайся
On
les
a
braqué,
remplis
l'sac
Мы
их
ограбили,
наполни
сумку
Pour
faire
marche
arrière,
c'est
die
Чтобы
дать
задний
ход,
это
смерть
Oh,
je
sais
qu'ils
braillent
О,
я
знаю,
что
они
орут
J'veux
la
recette
de
la
semaine
Я
хочу
выручку
за
неделю
On
va
trouver
la
faille,
pas
la
calculer,
la
ken
Мы
найдем
лазейку,
не
будем
ее
считать,
трахнем
ее
On
les
a
arrosé,
ils
nous
ont
arrosé
Мы
их
обстреляли,
они
нас
обстреляли
J'ai
des
frères
au
shtar
qui
attendent
leurs
procès
У
меня
есть
братья
в
тюрьме,
которые
ждут
своих
судов
Entre
eux
et
moi,
y
a
fossé
Между
ними
и
мной
пропасть
Depuis,
je
fais
que
boxer
С
тех
пор
я
только
и
делаю,
что
дерусь
(Chica,
baila
conmigo
toda
la
noche)
(Девушка,
танцуй
со
мной
всю
ночь)
Capitaine
du
navire,
peur
qu'le
bateau
chavire
Капитан
корабля,
боюсь,
что
судно
перевернется
On
est
des
pirates,
avec
le
temps,
ça
ira
Мы
пираты,
со
временем
все
будет
хорошо
Les
p'tits
sont
au
détail,
pour
l'bénéf',
on
t'pé-ta
Мелкие
торгуют
в
розницу,
ради
прибыли
мы
тебя
убьем
Pour
un
rien,
ça
sort
l'métal,
enculo
mierda
По
пустякам
достаем
железо,
черт
возьми
Elle
veut
un
mauvais
garçon
qui
fait
du
papier
Она
хочет
плохого
парня,
который
делает
деньги
Si
jamais
il
s'fait
péter,
il
ferme
son
clapet
Если
его
поймают,
он
держит
рот
на
замке
Pour
le
meilleur
et
le
pire,
elle
s'ra
son
alibi
В
горе
и
в
радости
она
будет
его
алиби
Elle
aime
quand
son
homme
l'appelle
"habibi"
Она
любит,
когда
ее
мужчина
называет
ее
"любимая"
Si
on
se
quitte,
c'est
la
vida
Если
мы
расстанемся,
это
жизнь
Va
te
faire
enculo,
puta
mierda
Иди
к
черту,
чертова
дрянь
Elle
sait
que
dehors,
c'est
la
guerra
Она
знает,
что
снаружи
война
Si
j'suis
plus
là,
c'est
la
vida
Если
меня
не
станет,
это
жизнь
Elle
veut
un
gars
du
charbon
Она
хочет
парня
из
угля
Qui
roule
dans
la
ville
en
gamos
cramé
(vroum,
vroum)
Который
гоняет
по
городу
на
сожженном
Мерседесе
(врррум,
ввррум)
Elle
veut
un
mauvais
garçon
(garçon)
Она
хочет
плохого
парня
(парня)
Qui
fait
des
dégâts,
qui
fait
du
papier
Который
крушит
всё,
который
делает
деньги
Elle
veut
un
gars
du
charbon
Она
хочет
парня
из
угля
Elle
veut
un
mauvais
garçon
Она
хочет
плохого
парня
Qui
fait
des
dégâts,
qui
fait
du
papier
Который
крушит
всё,
который
делает
деньги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elams, Hatik, Rekoba
Album
La Vida
date of release
17-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.