Lyrics and translation Elams feat. Hatik - La Vida
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да
Elams,
Hatik
Эламс,
Хатик
Pourquoi
tu
m'té-ma
Почему
ты
меня
дразнишь?
Pourquoi
tu
m'té-ma
Почему
ты
меня
дразнишь?
Pourquoi
tu
m'té-ma
(pourquoi)
Почему
ты
мне
т-т
(почему)
Ma
chérie,
j'vais
pas
t'offrir
la
vida
loca
Дорогая,
я
не
собираюсь
предлагать
тебе
виду
лока.
Tu
seras
pas
sur
l'teau-ba
(nan,
nan,
nan)
Ты
не
будешь
на
берегу
моря
(нет,
нет,
нет)
Dans
une
putain
d'gamme,
je
pull
up
(pull
up)
В
гребаном
диапазоне
я
подтягиваюсь
(подтягиваюсь)
Me
parle
pas
d'ton
ex,
il
est
tuba
(tuba)
Не
говори
мне
о
своем
бывшем,
он
туба
(туба)
J'connais
tous
les
voyous
d'la
ville
(ouais)
Я
знаю
всех
бандитов
в
городе
(да)
J'sais
qui
fait
du
blanchiment
Я
знаю,
кто
занимается
отбеливанием
J'sais
qui
pousse
des
litres
(j'sais
qui
pousse
des
litres)
Я
знаю,
кто
толкает
литры
(я
знаю,
кто
толкает
литры)
J'connais
l'tit-pe
sur
le
XADV
Я
знаю
о
синицах
на
XADV
Qui
déboule
à
1-6
pour
t'enlever
la
vida
Кто
бросается
в
1-6,
чтобы
забрать
у
тебя
вид
J'suis
en
Shimby
avec
tous
mes
loubards
(ouais,
ouais)
Я
в
Шимби
со
всеми
своими
лубардами
(да,
да)
Elle
m'regarde
depuis
t'à
l'heure,
elle
veut
faire
la
nouba
(ouais,
ouais)
Она
смотрит
на
меня
с
тебя
вовремя,
она
хочет
заняться
нубой
(да,
да)
J'fais
semblant
qu'j'l'ai
pas
vue
derrière
mes
loubards
(ouais,
ouais)
Я
притворяюсь,
что
не
видел
ее
за
своими
лубардами
(да,
да)
Mon
banquier,
il
est
refait
comme
son
boulard
(ouais,
ouais)
Мой
банкир,
он
переделан
как
его
Булар
(да,
да)
Ma
sécu',
elle
est
Tunisienne
et
pula
(ouh)
Моя
безопасность,
она
из
Туниса
и
пула
(ой)
Tourne
pas
ta
tête,
sinon
ta
fe-me,
elle
s'ra
plus
là
(elle
s'ra
plus
là)
Не
поворачивай
свою
голову,
если
не
ты,
она
больше
не
там
(она
больше
не
там)
J'vais
lui
faire
un
cours
de
Pilate
(Pilate)
Я
собираюсь
преподать
ему
урок
Пилата
(Пилата)
Paraît
qu'c'est
un
missile,
t'inquiète,
j'suis
un
pilote
(pilote)
Я
слышал,
что
это
ракета,
не
волнуйся,
я
Пилот
(Пилот)
Puta
madre,
j'ai
la
vie
d'artiste,
la
vie
d'artiste,
ah
ouais
(puta
madre)
Пута
Мадре,
у
меня
есть
жизнь
художника,
жизнь
художника,
Ах
да
(Пута
Мадре)
Elle
veut
la
villa
sur
pilotis,
sur
pilotis,
han,
han
Она
хочет
виллу
на
сваях,
на
сваях,
Хань,
Хань.
Si
on
se
quitte,
c'est
la
vida
Если
мы
уйдем,
это
будет
вид
Va
te
faire
enculo,
puta
mierda
Иди
в
жопу,
Пута
мирда
Elle
sait
que
dehors,
c'est
la
guerra
Она
знает,
что
снаружи
это
Ла
Герра.
Si
j'suis
plus
là,
c'est
la
vida
Если
меня
больше
не
будет,
это
будет
вид
Elle
veut
un
gars
du
charbon
Она
хочет
парня
из
угля
Qui
roule
dans
la
ville
en
gamos
cramé
(vroum,
vroum)
Кто
ездит
по
городу
на
гамосе
(врум,
врум)
Elle
veut
un
mauvais
garçon
(garçon)
Она
хочет
плохого
мальчика
(мальчика)
Qui
fait
des
dégâts,
qui
fait
du
papier
Кто
наносит
ущерб,
кто
делает
бумагу
Enculo,
j'veux
la
maille
Энкуло,
мне
нужна
сетка.
Quand
tu
parles,
fais
pas
l'mac
Когда
ты
говоришь,
Не
делай
глупостей.
On
les
a
braqué,
remplis
l'sac
Мы
ограбили
их,
наполнили
сумку.
Pour
faire
marche
arrière,
c'est
die
Чтобы
повернуть
вспять,
нужно
умереть
Oh,
je
sais
qu'ils
braillent
О,
я
знаю,
что
они
кричат
J'veux
la
recette
de
la
semaine
Мне
нужен
рецепт
недели
On
va
trouver
la
faille,
pas
la
calculer,
la
ken
Мы
найдем
лазейку,
а
не
вычислим
ее,
Кен.
On
les
a
arrosé,
ils
nous
ont
arrosé
Мы
поливали
их,
они
поливали
нас.
J'ai
des
frères
au
shtar
qui
attendent
leurs
procès
У
меня
есть
братья
в
штаре,
которые
ждут
суда.
Entre
eux
et
moi,
y
a
fossé
Между
ними
и
мной
есть
пропасть
Depuis,
je
fais
que
boxer
С
тех
пор
я
только
боксирую
(Chica,
baila
conmigo
toda
la
noche)
(Чика,
Бейла
конмиго
Тода
Ла
Ноче)
Capitaine
du
navire,
peur
qu'le
bateau
chavire
Капитан
корабля,
боится,
что
лодка
перевернется
On
est
des
pirates,
avec
le
temps,
ça
ira
Мы
пираты,
со
временем
все
будет
хорошо.
Les
p'tits
sont
au
détail,
pour
l'bénéf',
on
t'pé-ta
Малыши
в
деталях,
ради
пользы,
мы
тебя
за
это
побеспокоим
Pour
un
rien,
ça
sort
l'métal,
enculo
mierda
Ни
за
что
не
вытащит
металл,
энкуло
мирда
Elle
veut
un
mauvais
garçon
qui
fait
du
papier
Она
хочет
плохого
мальчика,
который
делает
бумагу
Si
jamais
il
s'fait
péter,
il
ferme
son
clapet
Если
он
когда-нибудь
пукнет,
он
закроет
свой
клапан
Pour
le
meilleur
et
le
pire,
elle
s'ra
son
alibi
И
к
лучшему,
и
к
худшему,
у
нее
есть
алиби
Elle
aime
quand
son
homme
l'appelle
"habibi"
Ей
нравится,
когда
ее
мужчина
называет
ее"Хабиби"
Si
on
se
quitte,
c'est
la
vida
Если
мы
уйдем,
это
будет
вид
Va
te
faire
enculo,
puta
mierda
Иди
в
жопу,
Пута
мирда
Elle
sait
que
dehors,
c'est
la
guerra
Она
знает,
что
снаружи
это
Ла
Герра.
Si
j'suis
plus
là,
c'est
la
vida
Если
меня
больше
не
будет,
это
будет
вид
Elle
veut
un
gars
du
charbon
Она
хочет
парня
из
угля
Qui
roule
dans
la
ville
en
gamos
cramé
(vroum,
vroum)
Кто
ездит
по
городу
на
гамосе
(врум,
врум)
Elle
veut
un
mauvais
garçon
(garçon)
Она
хочет
плохого
мальчика
(мальчика)
Qui
fait
des
dégâts,
qui
fait
du
papier
Кто
наносит
ущерб,
кто
делает
бумагу
Elle
veut
un
gars
du
charbon
Она
хочет
парня
из
угля
Elle
veut
un
mauvais
garçon
Она
хочет
плохого
мальчика
Qui
fait
des
dégâts,
qui
fait
du
papier
Кто
наносит
ущерб,
кто
делает
бумагу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elams, Hatik, Rekoba
Album
La Vida
date of release
17-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.