Elams feat. Sofiane - Libérez-les - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elams feat. Sofiane - Libérez-les




Y'a des donneurs de go et des hommes d'honneur
Есть спонсоры и люди чести
J'suis dans le lit d'ta gow comme un cambrioleur
Я в постели твоей гоу, как грабитель
Tu m'critiques ou tu veux mon bonheur?
Ты критикуешь меня или хочешь моего счастья?
On t'liquide comme dans Power
Мы тебя ликвидируем, как в Power
Tu rases les murs depuis qu'tu m'dois des lovés
Ты бреешь стены с тех пор, как был должен мне за любовь
On tient les murs on fait rentrer les lovés
Мы держим стены, мы возвращаем влюбленных домой
Tu nous a cherché, on t'a trouvé
Ты искал нас, мы нашли тебя
Kalash sur la tempe qui pourra t'sauver?
Калаш у виска, кто тебя спасет?
Quartier Nord
Северный Квартал
On t'nique tes morts
Мы приносим тебе твоих мертвых
Pour aller au bled faut qu'tu passes par le port
Чтобы добраться до Бледа, тебе нужно пройти через гавань
Pour mes DZ, mes Maroc, mes Comores
За мои ДЗ, мои Марокко, мои Коморские острова
Cet été en showcase en Tunisie on est opé'
Этим летом на выставке в Тунисе мы проводим операцию
J'suis entouré d'mauvais garçons
Меня окружают плохие парни
Grosse paire de couilles dans l'calçon
Большая пара шариков в трусах
On t'séquestre on prend la rançon
Мы тебя арестовываем, мы берем выкуп.
On prend les clés de passants
Мы берем ключи у прохожих
Que des bâtards, on les hagar
Что за ублюдки, мы их преследуем
Moitié pochetar, moitié seille-Mar
Наполовину почетар, наполовину сейль-Мар
Ils t'ont mit sous ma couche c'est moi qui tient le brassard
Они положили тебя мне под подгузник, это я держу повязку
En prison sous la douche et c'est pas des trucs de barbare
В тюрьме, в душе, и это не варварские штучки
Tu fais des snaps dans ta cellule
Ты делаешь снимки в своей камере
Sors en promenade qu'on t'encule
Выйди на прогулку, чтобы мы тебя трахнули
Libérez Burn, libérez Boko, libérez Mist, libérez Loco
Освободи ожог, освободи Боко, освободи туман, освободи сумасшедшего
Libérez, libérez, libérez, libérez-les
Освободи, освободи, освободи, освободи их
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да, да
Libérez, libérez, libérez, libérez-les
Освободи, освободи, освободи, освободи их
Libérez, libérez, libérez
Освободи, освободи, освободи
Ish, ish, ish
Иш, иш, иш
La taule on la fait sur un pied
Тюрьму мы делаем на одной ноге
On tue pour s'évader
Мы убиваем, чтобы сбежать
Par la vie on est balafré
По жизни мы испорчены
Cagoulé derrière la vitre teintée
В капюшоне за тонированным стеклом
Libérez, libérez, libérez, libérez-les
Освободи, освободи, освободи, освободи их
Ah, ah, ah
А-а - а-а
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да, да
[?] recharge les couplets
[?] перезагружает куплеты
L'ogive traverse les flammes autour du cerceau
Боеголовка проходит сквозь пламя вокруг обруча
Une boîte de vitesse gonflé dans l'berceau
Раздутая коробка передач в люльке
Y'a que du business, y'a que du peso
Есть что-то деловое, есть что-то весомое
Remonté l'réseau, guitare et harpon
Собрал сеть, гитару и гарпун
Protège les p'tits à Gibraltar et Gabon
Защити малышей в Гибралтаре и Габоне
Énervé de base, Ruben est le brase
Раздраженный по своей сути, Рубен-это брасс
Tekass y'a mon blase sur le pochon du charbon
Текасс, там мой клинок на угольном мешке.
Un peu d'critical, posé chez les hyènes
Немного критики, заложенной в гиенах
J'mets tout l'monde d'accord comme un trouwkapel
Я заставляю всех соглашаться, как придурок
Raconte pas l'93, raconte pas bon Dieu
Не рассказывай о 93-м, не рассказывай, черт возьми
De t'manières ils t'croiront jamais sur le bon Dieu
Как бы то ни было, они никогда не поверят тебе в доброго Бога
Des équipiers sombres et de sombres équipes
Темные товарищи по команде и темные команды
Tirés d'une histoire vraie, frérot va réviser
Взятые из реальной истории, брат собирается пересмотреть
Quand ça sent la fraîche, pêche dans la boca
Когда пахнет свежестью, персик во рту
Sous whisky-coca, Tokarevisé
Под виски-кока, Токаревизированный
Ils m'ont dit: "Fianso tu sens l'parfum d'la rue"
Они сказали мне: "Фьянсо, от тебя пахнет духами с улицы"
Maintenant j'pue l'oseille quand mes snaps à Gori
Теперь я воняю щавелем, когда еду в Гори
Dis-leur pas mon blase, j'dirai pas qu'on t'a bu
Не говори им, мой Блейз, я не скажу, что мы тебя напоили
J'offrirai une montre à mon père dans ma story
Я подарю часы своему отцу в своей истории
J'envoie la ce-for, au p'tit frère Elams
Я отправляю письмо маленькому брату Эламсу
En bon fouteur de merde le 93 te voit
Как хороший гребаный ублюдок, 93-й видит тебя
Ils m'parlent au sous-sol, on t'a pas lâché
Они разговаривают со мной в подвале, мы тебя не отпустили
Le reste de l'équipe kalasher sur le toit (ah)
Остальная часть команды калашеров на крыше (ах)
Fianso
Фьянсо
Libérez, libérez, libérez, libérez-les (les gars, gars, gars)
Освободи, освободи, освободи, освободи их (ребята, ребята, ребята)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да, да
Libérez, libérez, libérez, libérez-les
Освободи, освободи, освободи, освободи их
Libérez, libérez, libérez
Освободи, освободи, освободи
Ish, ish, ish
Иш, иш, иш
La taule on la fait sur un pied
Тюрьму мы делаем на одной ноге
On tue pour s'évader
Мы убиваем, чтобы сбежать
Par la vie on est balafré
По жизни мы испорчены
Cagoulé derrière la vitre teintée
В капюшоне за тонированным стеклом
Libérez, libérez, libérez, libérez-les
Освободи, освободи, освободи, освободи их
Ah, ah, ah
А-а - а-а





Writer(s): ALEXANDRE JACKY PAUL DECANTER, SAID FAYSWAL, ALI ELAMINE, SOFIANE ZERMANI


Attention! Feel free to leave feedback.